Translation for "objetos" to english
Translation examples
noun
Todos estos objetos de gastos entran en el objeto "Consultores".
All of these object code of expenditures fall under the "consultants" object class.
Choque con objetos (salvo la caída de objetos)
Collision with objects (excluding falling objects)
a) Distancia radial de encuentro < (error radial de la posición del objeto primario) + 3 (error radial de la posición del objeto secundario) + radio del objeto primario + radio del objeto secundario;
(a) Radial miss distance < (primary object error in radial) + 3 (secondary object error in radial) + primary object radius + secondary object radius;
La categoría de tipo de objeto comprendía localidades y objetos fisiográficos.
The type-of-object category comprised localities and physiographic objects.
Objeto de los
Object of
Entonces el objeto. ¿Cual objeto?
So regarding the object. Which object?
- Incluso yo objeto.
- Even I object.
Los transformó en objetos... ...en objetos obedientes.
She transformed them into objects obedient objects.
Los objetos y la luz en los objetos.
the objects and the light on the objects...
"Al objeto". "Aléjate del objeto".
"Go to the object." "Go away from moving object."
especie por especie, objeto objeto-- todo en declive.
Species by species, object by object-- everything in decline.
Objetos en relación con otros objetos.
Objects in relation to other objects.
El objeto no era un objeto;
The object wasn’t an object;
Objeto por objeto, superficie por superficie.
Object to object, surface to surface.
Todo objeto de deseo es un objeto encontrado.
Every object of desire is a found object.
No era un objeto malvado sino, simplemente, un objeto.
It was not an object of evil – it was simply an object.
Otro objeto más en una historia de objetos perdidos.
Just another object in a history of lost objects.
Por lo tanto, es un objeto, y no un objeto en particular, lo que él atrae.
It is therefore an object, not a particular object that he summons.
no sólo objetos, sino lo que los objetos hacen.
not just objects but what the objects do.
Un objeto cuyo placer consistía en ser objeto.
An object whose pleasure it was to be an object.
noun
- ¿Con qué objeto?
- For what purpose?
- ¿Objeto de su llegada?
- Purpose of arrival?
"Conciencia Sin Objeto".
Consciousness without Purpose.
Con objeto medicinal, claro.
For health purposes, obviously.
¿El objeto del viaje?
The purpose of the trip?
—¿Objeto de su visita?
Purpose of your visit?”
Pero ¿por quién, y con qué objeto?
But by whom and for what purpose?
—Su objeto es el camuflaje.
“It’s for camouflage purposes.”
«Pero, ¿con qué objeto?», pregunté.
"But to what purpose?" I asked.
—¿No es ese el objeto de su revolución?
         "Isn't that the purpose of your revolution?"
–¿Cuál es el objeto de su visita?
“And the purpose of your visit?”
¿Cuál es el objeto de esta comedia?
What is the purpose of this comedy?
noun
Comercio de objetos valiosos y antigüedades;
the trading of precious and antique things;
- Los objetos que fueron adquiridos por el otro cónyuge mediante donación.
- things which were acquired by the other spouse by donation.
Búsqueda de personas, lugares y objetos
Searching of person, rooms and moving things
5.1 Entrega y obtención de pruebas y objetos;
5.1 the provision and obtainment of evidence and things;
g) Se incaute el objeto; o
the thing or article to be seized; or
o cualquier parte de ese objeto, incluso si:
or any part of such a thing, even if:
5.10 Inspección de objetos y de locales.
5.10 the examination of things and premises.
Obtener pruebas o presentar objetos materiales durante el juicio;
The taking of evidence or the production of a thing in court;
- ¿Choca con objetos?
- You bumping into things ?
Hay objetos eléctricos...
There are electrical things
Un objeto fascinante.
Absolutely charming thing.
¡Soy un objeto!
I'm a thing.
Computadoras...objetos maravillosos
Marvelous things -- computers.
Un objeto roto.
A broken thing.
Me lanzaba objetos.
She threw things.
Eramos sus objetos.
We were his things.
Tus objetos personales.
Your personal things.
Es un objeto.
He's a thing.
Y el otro objeto… El otro objeto, el objeto inmóvil… era peor.
And the other thing… The other thing, the stationary thing… if anything, this was worse.
Las imágenes de los objetos no son los objetos en sí.
The images of things are not the things in themselves.
Un objeto hermoso. Un objeto que podía cambiar el cosmos.
A beautiful thing. A cosmos-changing thing.
Pero esos objetos no».
But not those things.
¿Qué es ese objeto?
What is that thing!
—Este objeto es un objeto con hojas —comenzó el jardinero cansinamente—.
“This thing is a thing with leaves,” began the gardener doggedly.
Delante de mí ardía un objeto; un objeto que al tocarlo quemaba.
Before me was a thing of fire, a thing that burned at the touch.
El objeto era romano;
The thing was Roman;
—Ese objeto es malévolo.
This thing is evil.
noun
La organización tiene por objeto lograr los siguientes objetivos:
The organization aims to achieve the following goals:
Con objeto de avanzar hacia el logro de estos objetivos, los tres Presidentes:
To move forward towards achieving these goals, the three Presidents:
Esta Dependencia tiene por objeto:
This unit aims to achieve the following goals:
De los demás proyectos, diez tienen por objeto reducir la pobreza.
Among the other projects, 10 are aimed at the goal of poverty reduction.
Los objetivos han sido también objeto de revaluación.
The goals have similarly been subject to reappraisal.
345. La enseñanza no institucionalizada tiene esencialmente como objeto:
345. The main goals of non-formal education are to:
Tienen por objeto complementarse y apoyarse mutuamente en la consecución de ese objetivo.
They are meant to complement and support each other in the pursuit of this goal.
Ahora tiene por objeto convertirse en garante de la estabilidad y la prosperidad.
Now the Fund's goal is to become a guarantor of stability and prosperity.
El propósito del tema objeto de examen es alcanzar esta elevada meta.
The item under consideration aims at this lofty goal.
Su meta será encontrar otro compañero tribal que tenga el mismo objeto.
Your goal is to find another tribe member who has a matching item.
Kali es el objeto de su furia y el obstáculo a su meta.
Kali is the focus of his rage and the obstacle to his goal.
Son electos dentro de una oficina, lo que significa ser objeto de reelección... sin encontrar la verdad.
They're elected into office, which means their goal is being reelected, not finding the truth.
¿ Cuál es su objeto?
And what's the goal?
El objeto del juego es formar territorios... limitados por las piedras.
The goal is to form territories by creating borders with the stones.
Su objetivo, parear objetos iguales.
Your goal, pair up matching items.
Nuestro objeto es preparar a las 200 finalistas para la maternidad. Hacer preguntas, proponer desafíos, hacerles pruebas.
Our goal is to vet the two hundred finalists for motherhood... ask questions, present challenges,
Más vale proponer un nuevo objeto.
Better (now) to find a new goal.
—Mi meta en la vida no es convertirme en objeto de estudio de un futuro arqueólogo.
My goal in life is not to become a specimen for some future archaeologist.
Se daba uno cuenta inmediatamente de que era la clase de hombre que iba derecho al objeto.
One knew immediately that he was the sort who went straight to the goal.
Si no podía acceder a la cámara, su objetivo no podía ser robar el objeto mágico.
If he couldn’t access the vault, his goal couldn’t be to steal the artifact.
Por primera vez Dirk comprendió la verdadera importancia del objeto por el cual aquellos hombres estaban trabajando.
For the first time Dirk realized the true importance of the goal towards which these men were working.
noun
Con tal objeto, los Estados Partes:
To this end, States Parties shall:
Con este objeto, tendrá por misión:
To that end, its functions are as follows:
Con este objeto:
To this end:
Con ese objeto se propuso que:
To that end, it was proposed that:
Con ese objeto el Centro:
To that end, the NCHR:
Sin embargo, continúan los esfuerzos con este objeto.
However, effort is continuing to this end.
Con ese objeto, la Comisión debería:
To that end, the Commission should:
Con ese objeto, debería hacerse lo siguiente.
To these ends, the following should be pursued.
Con ese objeto:
To that end:
¿Robos de objetos de lujo?
High-end burglary? There is a network.
Usted no lo crea, pero casi terminó como objetos perdidos.
You may not believe it, but you nearly ended up as lost property.
Todos los objetos encontrados en nuestra víctima eran de lujo.
All the items found on your victim's body were high-end.
Las ropas de una borracha gótica terminaron en objetos perdidos.
Some drunk goth chick's clothes ended up in the lost and found.
—Pero ¿con qué objeto?
      "But to what end?"
Al final, todos eran objeto de glorificación.
All received glory in the end.
Había un extremo suelto en un lado del objeto.
There was a loose end on one side of the artifact.
Habría podido seguirle, pero ¿con qué objeto?
I might have followed him, but to what end?
Me estaban entrevistando, pero yo ignoraba con qué objeto.
I was being interviewed, but I had no idea to what end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test