Translation for "obcecado" to english
Obcecado
adjective
Translation examples
adjective
Al darle a ese Estado algo que equivale a un poder de veto, se impedirá que el tratado resulte plenamente aplicable en el futuro. ¿Acaso la obcecada insistencia con respecto a esta disposición por parte de los interesados está destinada a garantizar que en verdad el tratado nunca entre en vigor?
By giving that State what amounts to a veto power, it will prevent the treaty from becoming fully operative in the future. Could it be that the stubborn insistence on this provision by those concerned is designed to ensure that the treaty will never actually come into force?
2. Manifiestan su enérgica condena y rechazo a la obcecada e intransigente actitud de quienes ostentan ilegítimamente el poder en Haití, y les formulan un firme llamado a que restituyan inmediatamente la autoridad a los gobernantes legítimos y democráticamente elegidos, de conformidad con la voluntad de la comunidad internacional repetidas veces manifestada.
2. They strongly condemn and repudiate the obstinate and stubborn attitude of those illegitimately holding power in Haiti and strongly call upon them to immediately hand over authority to the legitimately and democratically elected Government of Haiti, in accordance with the repeatedly expressed wish of the international community.
Si hasta el propio Pentágono reconoce que Cuba no es ninguna amenaza para la Seguridad Nacional, ¿cómo justificar entonces esa constante y obcecada actitud beligerante? ¿Cuáles son los pretextos que se emplean hoy?
How can this constant and stubborn warmongering attitude be justified if the Pentagon itself agrees that Cuba is not a threat to American national security? What are the pretexts used today?
El Imperio persiste en su obcecada tradición de autoerigirse moralmente superior para acusar y difamar a quienes defienden la dignidad humana.
The imperial Power persists in its stubborn tradition of setting itself up as morally superior in order to accuse and defame those who defend human dignity.
Si no fuéramos tan ciegos, tan obcecados, tan orgullosos, si tan sólo rigiéramos nuestras vidas por las sublimes palabras que hace dos mil años dijo aquel humilde carpintero de Galilea, sencillo, descalzo sin frac ni condecoraciones:
If we were not so blind so stubborn so proud... If only we lived by the words spoken 2000 years ago by that humble carpenter from Galilee. Simple barefoot with no suit or medals.
Ambos son obcecados.
They're both stubborn.
El Viento puede ser obcecado.
The wind can be stubborn.
Siempre ha sido fiel a sus convicciones, y a veces eso lo hace un poco obcecado.
He's always been true to his convictions and sometimes that makes him a little... stubborn.
Si serás obcecada, cabeza dura--
Of all the stubborn... Pig-headed!
Mediante una obcecada lucha hasta conseguir nuestro objetivo.
Through a stubborn fight towards our final goal.
Si algo era Dunk, era obcecado.
Dunk was nothing if not stubborn.
Somos unos conformistas obcecados y autodestructivos.
We are stubborn, self-destructive conformists.
Es testarudo, irascible, obcecado y…
He's bullheaded, bad-tempered, stubborn, and mean-"
El mago obcecado gruñó y empezó otra vez.
The stubborn wizard growled and began again.
¿Tiene uno de sus días tontos o sólo está siendo obcecado?
Is today one of his stupid days or is he just being stubborn?
Parte del problema es que Katie y yo somos extremadamente obcecadas.
Part of the problem is that Katie and I are both extremely stubborn.
No era un orgullo obcecado o un rechazo irreconciliable hacia Metón;
It was not stubborn pride, or an irreconcilable disgust for Meto himself;
Silencio obcecado, obstinada sordera, terrible insensibilidad de los muertos.
The stubborn silence, the obdurate deafness, the terrible indifference of the dead.
Pero también le dio fortaleza, una obcecada resistencia que ignoraba poseer.
But it strengthened him too, brought out a stubborn endurance he had not known he owned.
adjective
Ellos han boicoteado el proceso político, poniendo siempre nuevas condiciones, exigiendo la independencia y negándose a condenar el terrorismo, obcecados por la quimera de la Gran Albania.
They have boycotted the political process, raising always new conditions, demanding independence and refusing to condemn terrorism, blinded by their deceptive dream of Greater Albania.
La obcecada política norteamericana de dañar la economía cubana a toda costa, esta vez en el ámbito de la propiedad industrial, resulta en una vulgar y cínica violación de los compromisos de los Estados Unidos en materia de propiedad industrial, que lo obligan a proteger las marcas de las compañías e instituciones cubanas.
The United States' blind obsession with harming Cuba's economy at any cost, in this case in the sphere of industrial property, is nothing more than a vulgar and cynical violation of United States commitments concerning industrial property, by which it is obligated to protect the trademarks of Cuban companies and institutions.
Por consiguiente, la dirección grecochipriota, en vez de promover un odio obcecado entre los jóvenes adoctrinándolos y utilizándolos para sus fines, debe enseñarles los valores de amistad y respeto hacia sus vecinos turcochipriotas para detener así el actual deterioro de las relaciones intercomunitarias e incluso mejorarlas.
The Greek Cypriot leadership must, therefore, stop leading the Greek Cypriot youth into the blind alley of hatred, through a policy of indoctrination and militancy, and start teaching them values of friendship and respect for their Turkish Cypriot neighbours, so that the present deterioration in intercommunal relations may be arrested and reversed.
Los patrocinadores del proyecto de resolución parecen concluir que se ha llegado a un derrumbamiento generalizado de todos los mecanismos de vigilancia y promoción de los derechos humanos en ese país, presentando al pueblo argelino como rehén de grupos antagónicos que cometen abusos obcecados.
The sponsors of the draft resolution apparently took the view that there had been a general collapse of all machinery for monitoring and promoting human rights in Algeria, presenting the Algerian people as the hostages of antagonistic groups engaging in blind acts of violence.
Sospecho que estaba robando al obcecaDO McCall en el procedimiento.
I suspect he's robbing McCall blind in the process.
¡Pobre criatura obcecada!
Poor, blinded creature!
Era arrogante, obcecada, ciega a cualquier punto de vista excepto el suyo propio, pero no era estúpida.
The woman was arrogant, wrongheaded, blind to any view except her own, but she was not stupid. Far from it.
Permanecieron mucho rato en el bosque, que ya era frío y oscuro y donde crepitaba una llovizna obcecada, hasta una hora estúpidamente tardía.
In the woods, where it had grown cold and dark, with a blind drizzle crepitating around, they remained for a long time until a stupidly late hour.
No porque hayas tratado de matarme en París, sino por la misma clase de conclusiones obcecadas que entonces te condujeron a ello.
Not because you tried to kill me in Paris, but for the same blind assumptions you made back then that led to your decision to come after me.
Podríamos entregar a Mar en matrimonio, aun en contra de su voluntad, si Arnau no estuviese tan cegado… tan obcecado con esa joven.
We could force Mar to marry, even against her will, if Arnau were not so blind … so bewitched by that girl.
—No tengo ni la más remota idea, pero me juego la pensión que no me dan a que algo grande está a punto de ocurrir, pero estamos demasiado obcecados para darnos cuenta.
‘I have absolutely no idea, but I’ll bet you the pension I don’t have that something big is coming soon that we’re too blind to see.’
Tenía que evitar que hubiese derramamiento de sangre allí, y si la riña entre aquellos dos enemigos obcecados seguía adelante, era seguro que acabaría en tragedia.
He must prevent bloodshed here, and if the quarrel between these blinded foes went farther it would end in tragedy.
Increíbles tesoros caían sobre sus manos y le resbalaban por entre los dedos, mientras su mente vagaba en torno a la obcecada miseria de su propio deseo.
Bewildering treasures were being poured into his hands and slipping through his fingers, while his mind wandered to the blinding trifle of his own desire.
Sobra añadir que era un energúmeno empachado por toneladas de papilla patriótica, un moralista obcecado por la vanidad de la virtud y un megalómano con un ansia indomable de protagonismo.
It is unnecessary to add that he was a fanatic from having ingested tons of patriotic pabulum, a moralist blinded by the vanity of virtue and a megalomaniac with an indomitable yearning for prominence.
adjective
Era un hombre difícil e irritable y estaba obcecado en sus relaciones con Lovell, y fracasó miserablemente en intentar detener o siquiera aminorar la persecución británica durante la retirada río arriba, pero no fue él quien arruinó la expedición.
He was a difficult, prickly man and he was obdurate in his relations with Lovell, and he failed miserably to stop or even attempt to slow the British pursuit during the retreat upriver, but he was not the man who ruined the expedition. Lovell was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test