Translation for "nuevo al" to english
Translation examples
Nueva Delhi/Nueva York/Nueva Delhi
New Delhi/New York/New Delhi
Los nuevos miembros aportarían nueva energía y nuevas ideas.
New members would bring new energy and new ideas.
Ayer Gadafi lo dijo aquí: una nueva institucionalidad, una nueva economía, una nueva sociedad, pero verdaderamente nueva, un mundo nuevo, pues.
Yesterday Al-Qadhafi said here that we need a new institutionalism, a new economy, a new society, but truly new -- a world that is new.
Es también, en gran medida, un nuevo país, con un nuevo nombre, nuevas estructuras internas y un nuevo Gobierno.
It is also, in many ways, a new country, with a new name, new internal structures, and a new Government.
Hacen falta nuevas estrategias, nuevos enfoques y nuevas políticas.
New strategies, new approaches and new policies are called for.
Los nuevos retos exigen nuevas ideas, nuevas fuentes de financiación, nuevas formas de cooperación y nuevas normas, concretamente para los mercados financieros.
The new challenges call for new ideas, new sources of financing, new forms of cooperation and new rules, specifically for financial markets.
Una nueva cultura de paz en un nuevo mundo y una nueva era necesita nuevas ideas y nueva gente.
A new culture of peace in a new world and new times needs new ideas and new people.
Los nuevos tiempos y las nuevas dificultades requieren nuevas soluciones.
New times and new challenges need new responses.
Fue concebida como un cuerpo nuevo, con nueva organización, nuevos cuadros, nuevos mecanismos de formación y adiestramiento y nueva doctrina.
It was conceived as a new force with a new organization, new officers, new training and education procedures, and a new doctrine.
No sé mucho de las cosas caballerosas... que se dicen sobre ti... pero quizá estés trayendo algo nuevo al boxeo, algo que le hace falta... y que gente como yo nunca le dio.
I don't know much about this gentleman stuff they're handing out about you, but maybe you're bringing something new to the fight game, something it needs and never got from fellas like me.
Sois nuevo al servicio de Dios... y quizás por esa razón... fuisteis de algún modo irreflexivo... y desmedido en vuestros métodos.
You are new to God's service and perhaps for that reason you were somewhat hot-headed and intemperate in your methods.
Todos tienen diferentes disfraces, y cada Doctor tre algo nuevo al papel que te mantiene interesado.
He's got all of these different guises and, with each successive Doctor, they bring something new to the role that keeps you interested.
Debes traer algo nuevo al partido.
You gotta bring something new to the party.
Un nuevo mundo, nuevos comienzos, un año nuevo, una vida nueva. Todo nuevo.
A new world, new beginnings, a new year, a new life. New everything.
Un nuevo empleo, una nueva ciudad, un nuevo país. Una nueva vida.
A new job, a new city, a new country. A new life.
Nueva vida, casa nueva, nueva novia, criados nuevos.
New life, new house, new girlfriend, new servants.
Un tobillo nuevo, un nuevo amanecer, una nueva cabritilla, un nuevo converso.
New ankle, new dawn, new goat, new convert.
Corazón nuevo, pulmones nuevos, sistema digestivo nuevo, glándulas endocrinas nuevas, todo nuevo.
New heart, new lungs, new digestive system, new endocrines, new everything.
Era un nuevo instrumento, para una nueva era. Para un nuevo August.
It was a new instrument, for a new age. A new August.
Servidores nuevos, ordenadores nuevos, todo nuevo.
New servers, new computers—everything new.
Eran tan nuevos, tan nuevos, tan nuevos.
They were so new, new, new.
Nombres nuevos, tapaderas nuevas, códigos nuevos. Hasta teléfonos nuevos.
New names, new covers, new go-codes. New phones, even.
Y ahí está Daniel Ortega de nuevo en el Gobierno después de casi 20 años, lo ha traído de nuevo el pueblo sandinista.
And now Daniel Ortega is back in Government after almost 20 years. The Sandinista people brought him back.
Enviadas de nuevo para revisión
Sent back for rehearing
Gracias a ellas es posible de nuevo vivir sin temor.
They bring back life without fear.
De nuevo al principio.
Back to the beginning.
¿De nuevo al NorBAC?
Back to NorBAC?
- De nuevo al juzgado.
It's back to the courtroom.
Bien, de nuevo al trabajo.
Okay, back to work.
- De nuevo al veterinario.
- Back to the vet.
De nuevo al Sahara.
Back to the Sahara.
- Bienvenido de nuevo al fútbol.
- Welcome back to football.
De nuevo al centro.
Back to center.
De nuevo al espejo.
Back to the mirror.
De nuevo al misterio.
Back to the mystery.
¿De nuevo a Disneylandia?
Back in Disneyland?
De nuevo al ordenador.
Back to the computer.
De nuevo está en palacio.
Is—back in the palace.
—Estoy de nuevo en la… Residencia.
Back in the—the House.
—¿Para volver de nuevo?
And then come back?
De nuevo en la ciudad.
    Back in the city.
De nuevo en la casita.
Back in the cottage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test