Translation for "nos volvimos" to english
Translation examples
verb
Nos volvimos uno por uno.
One by one, we turned.
Nos volvimos el uno al otro.
We turned toward each other.
Esto estaba… pero volvimos a encenderlo.
It was … but we turned it on again.
Pero luego nos volvimos el uno contra el otro.
But then we turned on each other.
Todos nos volvimos hacia ella.
We all turned to her.
Nos volvimos, sorprendidos.
We turned around, surprised.
Todos nos volvimos a mirarla.
We all turned to look at her.
verb
El 5 de febrero de 1994 nos quedamos atónitos ante las horribles escenas provenientes del mercado de Sarajevo y volvimos a darnos cuenta de lo brutales y viles que podían ser las atrocidades serbias.
On 5 February 1994 we were shocked by horrifying scenes from a marketplace in Sarajevo and realized once again how brutal and dastardly the Serbian atrocities could become.
No nos volvimos locos con compra de barco o drogas (!), no perdimos estribos, volvimos miserables, buscamos amantes, volvimos chulos.
Did not go nuts, buy boat, buy drugs (!), fly off handle, become discontent, seek lovers, get cocky.
¿Por qué nos volvimos igual a lo que decíamos combatir?
Why did we become the same thing we said we were fighting?
Todos volvimos la mirada hacia la puerta como si de pronto fuera algo peligroso.
We all whirled to the door as if it had become dangerous.
Cuando volvimos a pasar por encima de Europa, respirar resultaba realmente penoso.
When we passed over Europe again, breathing was becoming really painful.
Después de un desvío, volvimos hacia la corriente, que se había hecho más ancha y menos profunda.
After a diversion, we got back to the stream. It had become wider and shallower.
Nos volvimos expertos en reciclar materiales traídos de la Tierra durante la colonización, pero también aprendimos a hacerlos.
“We’ve become experts at recycling the materials that were brought up from Earth during colonization. But we’ve also learned to make do.
Al día siguiente, anunció que en Blythe las cosas ardían, así que otra vez volvimos a la carretera.
The next day he announced that Blythe had become a little too hot and we were hitting the road again.
A causa del todavía existente culto de la respetabilidad, «Mentimos a nuestros padres, mentimos a los demás y nos mentimos a nosotras mismas, hasta tal punto nos volvimos adictas al engaño.
Because of the still-existent cult of respectability, ‘We lied to our parents, and we lied to each other and we lied to ourselves, so addicted to deception had we become.
Es una ciudad sucia, apestosa y llena de gente cruel y desagradable que hace llorar a los niños. ¡La odio! —Frunció con fuerza el entrecejo y añadió—: ¡Empiezan a rugirme las tripas del hambre que tengo! —Y todos volvimos a reír a carcajadas.
“It’s dirty and smelly and full of cruel, nasty people who make children cry and I hate it!” She scrunched her face into a scowl and added, “And I’m becoming quite peckish!”—which made us all laugh harder.
verb
Nosotros nunca volvimos.
We don’t go back there.
No volvimos a la cama.
We didn’t go back to bed.
Así que ¿por qué volvimos a por más?
So why did we go back for more?
Desde entonces, no volvimos a salir.
After that, we did not go out again.
—Pero ni siquiera entonces volvimos.
But we didn't go back, even so.
No volvimos al lago Kall.
We didn’t go back to Kall Lake.
Pero no volvimos a Via Gorizia.
But we did not go any more to the Via Gorizia.
No volvimos a salir de «cacería»;
We did not go out on these ‘hunting’ expeditions again;
Volvimos a casa después de desayunar.
We were going home after my breakfast.
verb
Volvimos a estar juntos una semana después.
We did get back together a week later.
No volvimos a Hampden hasta las seis de la mañana.
'We didn't get back to Hampden until six in the morning.
—Hola, cariño. —No volvimos muy tarde, mamá.
“Hi, sweetie.” “Didn’t get in too late, Mom.”
Anoche volvimos a verlos, pero de nuevo logramos huir.
We ran into them again last night but managed to get away.
Volvimos a acercarnos a Ellis, quien parecía haberse controlado un tanto.
We moved back to Ellis, who seemed to be getting himself under better control.
Ayer por la noche pillamos enseguida y volvimos con bastante pasta.
Las night we cop right away and get back some heavy braid.
«Solo esto y pronto verás la luz del sol.» Volvimos a bajar.
Just get through this last thing, and you’ll see the sunlight soon. We started back down.
Nos volvimos y entramos de nuevo.
Then we turned around and headed back inside.
Tras unos minutos, nos volvimos.
A few minutes later we turned around.
Nos volvimos los tres. —¡Daos prisa!
We three turned around. “Hurry up!”
Y la señora Silsburn y yo nos volvimos de nuevo.
And Mrs. Silsburn and I turned around again.
Ambas nos volvimos al mismo tiempo.
We both turned around at the same time.
Megan me apretó más el brazo y nos volvimos.
Megan’s hand tightened on my arm, and we turned around.
Como una pareja que tiene mala conciencia, dimos un respingo y nos volvimos.
Like lovers with a bad conscience we jumped apart and turned around.
En ese momento, Ma gimió y todos nos volvimos y la miramos. —¡Martha!
Ma moaned just then, and everybody turned around and saw her. “Martha!”
Pensé que estabas justo detrás de nosotros, pero cuando nos volvimos, no estabas allí.
I thought you were right behind us, but when we turned back, you weren't there.
Dijimos cosas impulsivamente y nos fuimos a nuestros cuartos, y luego nos volvimos para pedir perdón.
We both said hasty things and went off to our rooms, then each turned back to be forgiven.
Mi padre y yo nos volvimos para echar una ojeada.
My dad and I turned back to look.
Pero nos volvimos porque no nos gustaron los reptiles.
Except that we turned back because we didn't like the crawlies.
Así que volvimos a la dirección noroeste y volvimos a nuestra ruta hacia puerto Githion en Lacedemonia.
So we turned back on to the north-westerly heading and retraced our route to Port Githion in Lacedaemon.
Nos unimos a ellas en el puente levadizo, y nos volvimos para admirar con ellas el hermoso panorama.
We joined them at the drawbridge, and turned about to admire with them the beautiful scene.
verb
Los tres nos volvimos hacia la mujer del ojo morado.
We all three swiveled toward the woman with the shiner.
Todos nos volvimos para mirar por las ventanas el mundo encharcado y cada vez más oscuro que se extendía bajo nosotros.
We all swivelled in our chairs to look out the win-dow at the darkening, dripping world below us.
Rex y yo volvimos la cabeza hacia la puerta, una puerta de metal a prueba de incendios, con mirilla, cerrojo y gruesa cadena.
The tapping continued, and Rex and I swiveled our heads toward the door. It was a heavy metal fire door with a security peephole, a dead bolt, and a double-thick chain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test