Translation for "nos alegraremos" to english
Translation examples
verb
Cuando el pueblo haitiano fue víctima de la brutalidad y la violencia aprobadas oficialmente, sentimos su dolor; nos alegraremos junto con él cuando el Presidente Aristide regrese.
When the Haitian people were the victims of officially sanctioned brutality and violence, we felt their pain. When President Aristide returns, we will rejoice with them.
También nos alegraremos con ellos en el momento de su victoria mientras esperamos con ansiedad los albores de una sociedad libre, justa, sin distinciones raciales y próspera en Sudáfrica.
We will also rejoice with them in their victory as we anxiously await the dawn of a free, just, non-racial and prosperous society in South Africa.
¡Nos regocijaremos y alegraremos en él!
Let us rejoice and be glad in it!
Otórganos tu misericordia, y que sea pronto: así nos alegraremos y nos regocijaremos todos los días de nuestra vida.
O satisfy us with thy mercy, and that soon: so shall we rejoice and be glad all the days of our lives.
Si ello significa que todos hayamos de comer un poco menos, nos alegraremos ante la perspectiva de nuestra recompensa en el cielo.
If this means we all have to eat a little less, we will rejoice in the prospect of our heavenly reward.
A partir de ahí, no sé lo que pasará, pero sí sé con certeza que vosotros seréis siempre bienvenidos entre mi pueblo y que nos alegraremos de vuestras visitas.
From there, I don’t know, but I do know, with confidence, that ever will you be welcome among my people, and we will rejoice at your visits.”
verb
Y cuando la encontremos, nos alegraremos de haberla esperado.
And when we do we'll be glad we waited for her.
Nos alegraremos de verlo, Hardin.
We'II, uh, be glad to see you, Hardin.
Pero te digo algo, echaremos de menos ese suburbio, ...y nos alegraremos de volver a él.
But I'm gonna tell you we'll miss that 'slum'... and be glad to be back to it.
Nos alegraremos de ayudarla de cualquier forma, Capitán.
We'll be glad to assist you in any way, Captain.
—Nosotros nos alegraremos de que nos cure.
“We’ll be glad to be cured.
Nos alegraremos cuando se marche».
We will be glad when she goes.
Siempre nos alegraremos de verte.
We’re always glad to see you.”
—Vale —agregó Higgy—, nos alegraremos de oírle.
said Higgy, "we'll be glad to listen."
—No negaré que todos los de la tripulación nos alegraremos cuando nos libremos de ella.
“I won’t deny all of the crew will be glad when it’s unloaded.
Nos alegraremos de tenerlo allí —respondió Alleyn—.
Alleyn said: “We’ll be glad to have you there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test