Translation for "normandía" to english
Normandía
noun
Translation examples
noun
61. En la Bailía el common law tiene su origen en el derecho consuetudinario de Normandía.
61. The common law in the Bailiwick derives from the customary law of Normandy.
Como parte del Estado feudal de Normandía, pasó a la posesión de la Corona británica en 1066 cuando Guillermo, duque de Normandía, derrotó al rey Haroldo y fusionó los Reinos de Inglaterra y Normandía.
As part of the feudal state of Normandy, it became a possession of the English Crown in 1066, when William, Duke of Normandy, defeated King Harold and merged the kingdoms of England and Normandy.
La Maison de Normandie et de la Manche, centro de información y asesoramiento de Jersey, con la ayuda del Conseil Général de la Manche y el Conseil Régional de Basse Normandie, promueve activamente a Normandía en la Isla.
The Maison de Normandie et de la Manche, an information and advice centre in Jersey supported by the Conseil General de la Manche and Conseil Regional de Basse Normandie, is active in promoting Normandy in the Island.
140. Jersey, junto con las otras Islas del Canal, formó parte del Ducado de Normandía antes de la conquista normanda, pero siguió dependiendo del Rey de Inglaterra cuando la Normandía continental se perdió en el año 1204.
140. Jersey, together with the other Channel Islands, was part of the Duchy of Normandy before the Norman conquest but remained in allegiance to the King of England when continental Normandy was lost in the year 1204.
Algunas parroquias de Jersey están hermanadas con comunidades de la Baja Normandía.
A number of Jersey parishes are twinned with communities in Lower Normandy.
Desde entonces Jersey ha dependido de la Corona inglesa, en cuanto sucesora de los duques de Normandía.
Jersey has since been subject to the English Crown as successor to the Dukes of Normandy.
La conferencia se celebrará en Normandía, en relación con el quincuagésimo aniversario del desembarco en Normandía.
The conference will be held in Normandy, in connection with the fiftieth anniversary of the landing in Normandy.
Desde entonces han pertenecido a la Corona inglesa, en calidad de sucesora de los duques de Normandía.
They have since been subject to the English Crown as successor to the Dukes of Normandy.
Hay parroquias en Jersey que están hermanadas con comunidades de la Baja Normandía y se organizan celebraciones periódicas que unen a esas dos comunidades.
A number of Jersey Parishes are twinned with communities in Lower Normandy and there are regular events which bring together those communities.
Y Normandía está allí.
Normandy's there.
REGRESO A NORMANDÍA
BACK TO NORMANDY
Italia y Normandía.
Italy and Normandy.
Duquesa de Normandía.
Duke of Normandy.
Próxima parada Normandía.
Next stop Normandy.
Florencia y Normandía.
Florence and Normandie.
Estamos en Normandía.
We're in Normandy.
- Mantequilla de Normandía.
- Normandy butter. - Yes.
Estuvo en Normandía.
He was at Normandy.
No estamos en Normandía.
We are not in Normandy here.
¡Bienvenidos a Normandía!
“Welcome to Normandy,”
—¡Pero si está en Normandía!
‘But he’s in Normandy.’
En Normandía o en Vietnam.
In Normandy or Vietnam.
—¿Por la costa de Normandia?
“To the Normandy coast?”
Normandía es un aburrimiento.
Normandy is boring.
Eso queda en Normandía.
That’s in Normandy.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test