Translation for "no tan" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
A este respecto, tan solo algunos de los países menos adelantados han hecho avances notables.
In this respect, only a few of the least developed countries have made noticeable advances.
El Japón puede armar un arma nuclear en un plazo tan breve como una semana.
It can assemble a nuclear weapon at short notice -- within one week.
También agradeció a la Secretaría que hubiera organizado el Foro en tan breve plazo.
He also thanked the Secretariat for having organized the Forum on such short notice.
La sesión no podía organizarse habiéndolo notificado con tan poca antelación como era el viernes por la tarde.
The meeting could not be arranged on such short notice as late Friday evening.
Tan solo en un 20% de esas notificaciones se incluye una fotografía de la persona de que se trata.
Only 20 per cent of the Special Notices include pictures of the individuals in question.
Será necesario informar a los Estados Partes con bastante antelación para que puedan producir un documento tan completo.
States would require a good deal of notice to produce a document to that level of detail.
a) Tan pronto se recibe una denuncia o noticia de un hecho delictivo;
(a) After receiving a complaint or notice of a criminal act;
tan poco que no se notará.
Not enough that it will be noticed.
—¿Con tan poca antelación? No.
“On such short notice? No.”
Y a pesar de avisarte con tan poco tiempo.
And at such short notice.
Es probable que no, con tan poco tiempo.
Probably not on such short notice.
Y con tan poco tiempo de antelación, además.
And on such short notice, too!
Siento avisarte con tan poco tiempo.
Sorry for the short notice.
Estaba tan entusiasmado con lo mío que no me fijé.
“I was too excited to notice.”
—¿En tan poco tiempo? —preguntó él.
“On such short notice?” he asked.
¿Observas que ya no es tan brillante como antes?
Notice that it's not quite as bright anymore?
—No estés tan segura de ello.
"Don't be so certain of what they noticed.
verb
Puntualizó de entrada que los avances fueron tan heterogéneos como la propia región.
He noted that progress was as varied as the region itself.
Cabe señalar que 505 fueron asesinadas tan solo en Duékoué.
It should be noted that 505 were killed in Duékoué alone.
Señaló que tan pronto se estableciera esa entidad se examinaría la división del trabajo.
She noted that the division of labour would be looked into once the entity was established.
No me disculpo por finalizar con un tono tan sombrío.
I make no apology for ending on such a bleak note.
Se dijo que la carga impuesta al cargador no era tan grande como se había dicho.
The burden placed on the shipper, it was noted, was not as great as had been stated.
Asimismo, ha convenido en que, en los demás casos, las notas serán tan concisas como sea posible.
It has also agreed that in other cases notes will be as concise as possible.
Tan pronto como se tuvo noticia del incidente, se decidió anular el pago de la suma global.
The payment of the lump sum was withheld when the incident was noted.
—¿Qué hay de tan delicado en el contenido de esa nota?
What's the delicate content of this note?
–¡Qué bienvenida tan cordial! – apuntó.
"Friendly reception," he noted.
¡Y es una literata tan reconocida!
And she a noted literary artist too!
¡Sus notas eran tan consideradas!
His notes were so compassionate!
Tan solo cinco notas sueltas.
Juste cinq notes isolées.
Por favor, disculpa esta nota tan tardía.
Please forgive this tardy note.
¿Te fijaste en qué hombros tan anchos tiene?
Did you note the breadth of his shoulders?
—Ya no son tan bonitos —observó Meg—.
“They’re not so pretty now,” Meg noted.
En una comunidad tan pequeña, se tenía en cuenta cada gesto.
In such a small community, every gesture was noted.
verb
Se invita, por tanto, a los Estados Miembros a que contribuyan para apoyar tan extraordinaria iniciativa.
Member States were therefore urged to contribute in support of what was a remarkable initiative.
Suscribimos esas declaraciones y tan sólo quisiéramos agregar algunas observaciones suplementarias.
We support their statements, and we only wish to add a few additional remarks.
Es notable que las Naciones Unidas hayan podido lograr tanto con tan pocos recursos.
It is remarkable that the United Nations has accomplished so much with so few resources.
En estas circunstancias, resulta notable que la OACNUR haya logrado resultados tan positivos.
In such circumstances, it was remarkable that UNHCR had achieved such positive results.
Está situada entre los 35 principales donantes, lo que es de destacar para un país tan pequeño.
It was ranked among the top 35 donors, which was remarkable for such a small country.
Ese fue un logro memorable para una convención tan amplia y compleja.
That was a remarkable achievement for a complex and comprehensive convention.
No obstante, no todos los países y regiones han registrado un avance tan notable.
However, not every region or country has recorded such remarkable progress.
El artículo 17, relativo al consentimiento, tan solo fue objeto de unos pocos comentarios.
56. Only a few remarks regarded article 17, relating to consent.
Qué visión tan extraordinaria.
What a remarkable sight.
¡Qué observación tan singular!
What an extraordinary remark!
—¡Qué niño tan poco corriente!
“A very remarkable child,”
—¡Qué observación tan cruel!
“What a cruel remark,”
¡Qué hombre tan extraordinario!
“What a remarkable man.”
Sigue tan excepcional como siempre.
You are as remarkable as ever.
¿Será posible una cosa tan rara?
Is such a remarkable thing possible?
El cambio fue tan notable como rápido.
The change was as remarkable as it was swift.
verb
Todo acontecimiento tiene su lado luminoso y no tan luminoso.
Every occasion has its bright and it not so bright spots.
A la primera señal de problemas en la Ribera Occidental, las FDI deben intervenir para detener a los sospechosos y entregarlos a la policía tan pronto como llegue al lugar de los hechos.
At the first sign of trouble in the West Bank, the IDF arrested suspects and handed them over to the police as soon as the latter arrived on the spot.
Los oradores coincidieron en general en que un buen sistema de control y evaluación debería detectar los problemas tan pronto como aparecieran y ayudar a conocer mejor los puntos fuertes y las capacidades de cada uno de los asociados.
The speakers agreed in general that a well-functioning monitoring and evaluation system should spot problems as they happened, helping to refine understanding of all partners' respective strengths and capacities.
Ante hechos tan graves, cuya realidad no puede negarse, es imprescindible que los observadores de las Naciones Unidas vayan a hacer averiguaciones sobre el terreno.
In the face of such serious events, which it was impossible to deny, it was imperative for United Nations observers to carry out an on—the—spot investigation.
ii) Desde un punto de vista técnico, las medidas de verificación en el espacio ultraterrestre utilizarían tecnologías tan innovadoras como las de reconocimiento, rastreo y localización.
(ii) Technically, outer space verification measures would involve such cutting-edge technologies as survey, tracking and spotting.
El Presidente Ramos-Horta (habla en inglés): Me dieron un lugar tan malo en la lista de oradores que siento como si estuviera en una película de Fellini, hablando en un Salón vacío.
President Ramos-Horta: I have been given such a bad spot on the speaking list that I feel as if I am in a Fellini movie, speaking to an empty Hall.
Es natural que las soluciones y las iniciativas encaminadas a resolver las crisis en lugares de todo el mundo con situaciones tan difíciles como el Iraq, el Oriente Medio, el Afganistán, el Sudán y otros sigan ocupando un lugar preferente en su programa.
It is only natural that crisis-solving solutions and initiatives in such hot spots around the globe as Iraq, the Middle East, Afghanistan, Sudan and so on remain high on their agenda.
Tampoco eran tan difíciles de distinguir.
They weren’t that hard to spot.
No, tan solo vio una oportunidad.
No, he simply spotted an opportunity.
Esta piel tan tersa se arrugará y se cubrirá de manchas.
This smooth skin will wrinkle and spot.
Odio dejar este lugar tan bello.
I hate to leave this beautiful spot.
Desde tan lejos, Rachel no podía confiar en nadie.
There was no one she could trust on the spot.
Era un lugar precioso en un día tan bonito, ¿eh?
It was a beautiful spot on a beautiful day, eh?
Nunca había estado en un sitio tan tranquilo como éste.
You’ve never been in any spot as peaceful as this.
¿Por qué la mancha estaba tan concentrada en ese solo punto?
Why was the stain so concentrated in that one spot?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test