Translation for "no podrá" to english
No podrá
Translation examples
will not be able
Confío en que podrá aceptar esta invitación y que podrá asimismo gestionar la obtención de los fondos necesarios para su participación.
I trust you will be able to accept this invitation and will also be able to arrange for the necessary funding of your participation.
Sin ello, poco se podrá avanzar.
We would not be able to advance much without that.
La nueva Comisión podrá:
The new Commission will be able to:
c) La Misión podrá en especial:
(c) The Mission shall, in particular, be able to:
En este proceso, podrá contar con Andorra.
In this process he will be able to count on Andorra.
Sólo Dios podrá agradecerles.
Only God will be able to thank you.
Por lo tanto, para mi pesar, no podré mirar ese partido.
I will therefore not be able, unfortunately, to watch that match.
Europa podrá entonces proseguir su evolución.
Europe will then be able to continue its evolution.
El mercado por sí solo no podrá hacerlo.
The market itself will not be able to do so.
De lo contrario, la Organización no podrá funcionar.
Otherwise, this Organization will not be able to function.
Y no podré soportar eso. No podré soportarlo.
And I will not be able to bear that...
¿Podrá estar con nosotros?
Will you be able to sit in with us?
Sugar no podrá llegar a ti, Leroy no podrá llegar a ti.
Sugar won't be able to get you, Leroy won't be able to get you.
–¿Podrá confirmarlo?
Will you be able to confirm that?
—¿Podrás arreglártelas?
‘Will you be able to manage?’
¿Lo podré reinventar?
Will I be able to reinvent it?
¿Podrás… encontrarlo?
You'll be able … to find it?
–¿Podrás continuar?
Will you be able to continue?
Él se lo podrá explicar.
He will be able to explain.
can't
108. En Leith (Escocia, Reino Unido) activistas de la comunidad se han unido para disuadir a los clientes de las prostitutas mediante manifestaciones públicas en las que se exhiben pancartas con mensajes como "¡No podrá satisfacer sus deseos en Leith!".
108. In Leith, Scotland, United Kingdom, community activists have joined together to discourage prostitute-users through public demonstrations, carrying placards with messages such as "You can't get no satisfaction in Leith!"
363. Hasta que la madre no contraiga matrimonio o durante el período posterior al divorcio (por regla general 4 meses y 10 días) la madre no podrá llevarse al niño de viaje sin autorización del padre.
363. Until the mother is married or she is under the period after the divorce (generally 4 months and 10 days), she can't take the child with herself in trips without permission of the father.
287. La audiencia de un menor de edad sospechoso, imputado o presunto culpable se realizará de conformidad con las condiciones estipuladas en el artículo 104 y no podrá durar más de dos horas continuas y no más de cuatro horas al día en total según lo dispuesto en el artículo 479 del Código de Procedimiento Penal.
The hearing of the suspect, charged, culprit juvenile takes place in conformity with the conditions of Article 104 and can't exceed two continuous hours, but no more than four hours a day in total, provided by Art. 479 of the Criminal Procedure Code.
No podrás hacerlo.
You can't, you can't.
—Yo no podré ayudarla, Page. Sé que no podré.
“I can't … I can't do this, Page …”
Ni podrá transportar materiales peligrosos. – ¿No podré?
You can't carry hazardous materials." "I can't?"
Bueno, espera y verás. Pero él no podrá ni querrá ni podrá ceder.
Just wait and see! He can't won't can't give in.
No podré soportarlo.
"But I can't stand it.
-No, no podré -dijo-;
No, I can't do it,
—¡No podré aguantaros a todos!
I can't hold you!
No podrás impedírmelo.
Y can't stop me.
No podrás detenerme.
You can't stop me.
c) Nadie podrá:
(c) Nobody can:
No podrás entenderlo.
You can not understand.
Temo que no podrá.
Afraid I can not.
Fraser no podrá llegar.
Fraser can not reach.
No podrás esconderte.
You can not hide.
No podrá verte.
He can not see you.
No podrá continuar.
He can not continue.
No podrá acusarla.
You can not accuse.
No podrás quitármela.
You can not take it.
¿Podrá..., podrá curarse?
Can it … can it heal?”
Además, ¿podrá oírme? ¿Podrá?
And can she hear me? Can she?
—dije, entre sollozos—. ¿Podrás…, podrás perdonarme…?
I sniffed. “Can you … can you ever forgive—?”
—Hay muchos, pero sí, podré.
There are a lot, but yes, I can.
–¿Podrás con uno de ellos?
Can you take one?”
Uno cree que podrá dominar todo, que podrá hacerlo durante mucho tiempo.
You think you can handle anything, that you can go on forever.
—¿Podrás con ellos?
Think you can handle them?
¿Podrás vivir con eso?
Can you live with that?
–Por supuesto que podré.
    'Of course I can.'
Eso lo podrás entender.
You can understand that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test