Translation for "no incapacitante" to english
No incapacitante
Translation examples
not disabling
505. El proyecto de rehabilitación médica de la ERRA ha establecido centros de rehabilitación médica para las personas con lesiones en la médula espinal y otras lesiones con efectos incapacitantes.
505. The ERRA medical rehabilitation project has established Medical Rehabilitation Centers for people with spinal cord and other disabling injuries.
El censo constató que 4.267.930 niños y adolescentes tenían discapacidad incapacitante, lo que representaba el 22% de las personas hasta los 19 años.
The Census found that 4,267,930 children and adolescents had incapacitating disabilities, 22% of those between the ages of 0 and 19 years.
Sin embargo, estas balas no tienen por objeto servir de armas letales sino infligir un golpe momentáneamente incapacitante, y su uso se rige por reglas estrictas tendientes a reducir al mínimo la probabilidad de lesión.
However, these are not designed as lethal weapons but rather to inflict a temporarily disabling blow, and their use is governed by strict rules designed to minimize the possibility of injury.
La mutilación genital femenina es una forma de violencia incapacitante que afecta a millones de mujeres.
Female genital mutilation was a disabling form of violence affecting millions of women.
129. Los artículo 306 a 310 del Código Penal tipifican los delitos de lesiones permanentes o incapacitantes.
129. Articles 306 to 310 cover offences that cause permanent disability or incapacity.
Esos artefactos provocan lesiones permanentes e incapacitantes y desfiguran a las personas, en particular a un número desproporcionadamente alto de niños.
Mines cause permanent, disabling injuries and disfigurement of civilians, especially children, who are disproportionately affected.
439. Las enfermedades mentales representan un importante problema sanitario en Polonia por su elevada incidencia y sus efectos incapacitantes.
439. Mental illness, because of its high incidence and disabling nature, is a major health problem in Poland.
Por lo tanto, es necesario realizar inversiones para reorientar los servicios hacia el reconocimiento de que los obstáculos existentes en la sociedad son una de las principales causas que explican los efectos incapacitantes que acarrean los impedimentos de los niños.
Investment is therefore needed to re-orientate services towards recognition that the barriers across society are a primary cause of the disabling effects of impairments in children.
En los estudios realizados sobre el tema, se ha encontrado que los principales factores predisponentes en la conducta suicida en la población adulta mayor resultó la pérdida de la pareja (viudez), las enfermedades crónicas incapacitantes, enfermedades mortales y la depresión.
Studies have found that the main predisposing factors in this behaviour among the elderly are the loss of a spouse or partner (widowhood), chronic disabling diseases, terminal illness and depression.
Rara vez fatal pero a menudo incapacitante.
Rarely fatal but often disabling.
Estaba segura de que con ella no sería capaz de causar heridas fatales ni incapacitantes a su perseguidor.
She was positive that she could not inifict either fatal or disabling injuries upon her pursuer with it.
solo que esta vez no tiene la pierna herida, ni hay a la vista ninguno de aquellos lanceros a caballo que le infligieron esa herida incapacitante.
but her leg is no longer wounded, nor are any such mounted Broken spearmen as inflicted that original, disabling hurt to be seen.
En la infancia se actúa bajo unas circunstancias tan incapacitantes desde el punto de vista físico y mental que son comparables a las de alguien que ha sufrido un terrible accidente o enfermedad;
When one is quite little one labours under just such physical and mental disabilities as might be inflicted by some dreadful accident or disease;
Pero el problema importante fue descubierto mediante la exploración minuciosa del cerebro, porque se obtuvo la pauta y la configuración que indicaba la enfermedad de Alzheimer, la forma más incapacitante de la senilidad, es decir una forma progresiva e irreversible.
But the significant problem was detectable by brain scan, that pattern and configuration which indicated Alzheimer's disease, the most disabling form of senility, progressive and irreversible.
Dentro de los incapacitantes límites de mi competencia lingüística y haciendo imperfecto uso de la traducción, quiero considerar una selección de textos filosóficos en su desarrollo bajo la presión de unos ideales literarios y de la poética de la retórica.
Within the disabling confines of my linguistic competence and drawing lamely on translation, I want to look at a pride of philosophic texts as these proceed under pressure of literary ideals and the poetics of rhetoric.
A menudo estaba fatigada, y en ocasiones se sentía «peligrosamente bien», como ella misma decía, pues un acceso excepcional de energía o jovialidad podía ser una señal de que al día siguiente tendría uno de sus incapacitantes dolores de cabeza.
She was often tired. And some days she would feel “dangerously well,” as she put it, for any exceptional energy or high spirits might be a sign that she was to have one of her disabling headaches the following day.
No sabían que había aterrizado en el tejado de paja de la choza de la que acababa de emerger, ni que, aunque en su caída al suelo había roto la techumbre, ésta había amortiguado su caída y por tanto no había sufrido ningún daño incapacitante.
They did not know that he had alighted on the thatched roof of the hut from which he had just emerged, nor that, though he had broken through it to the floor below, it had so broken his fall that he had suffered no disabling injury.
Durante semanas anduvo de aquí para allá envuelto en una especie de niebla de lástima por la raza humana, «como un tío de esos de la Edad Media, vagando por ahí vestido con tela de saco y tocando la campanilla»; aquello era bastante incapacitante, añadió Dale: algunos días se sentía físicamente débil y apenas si podía arrastrarse hasta el salón.
For weeks he went around in a sort of fog of pity for the human race, ‘like some bloke from the Middle Ages wandering about in sackcloth ringing a bell.’ It was quite disabling, he said: some days he actually felt physically weak, and could barely drag himself to the salon.
Porque si, como parece probable, no escribo nunca una biografía ordenada —está en contra de mi naturaleza, que se expresa sobre las cosas más profundamente sentidas en cuentos y mitos—, alguien que esté cerca de mi corazón debería saber algo sobre las cosas que los registros no registran: los espantosos sufrimientos de nuestra infancia, de los que nos rescatamos mutuamente, pero no pudimos curar del todo las heridas que más tarde, con frecuencia, resultaron incapacitantes;
For if as seems probable I shall never write any ordered biography—it is against my nature, which expresses itself about things deepest felt in tales and myths—someone close in heart to me should know something about things that records do not record: the dreadful sufferings of our childhoods, from which we rescued one another, but could not wholly heal the wounds that later often proved disabling;
La cuestión fundamental que debería abordarse sería, por consiguiente, la forma de garantizar la existencia de un espacio fiscal suficiente para respetar las normas de derechos humanos al tiempo que se recibe asistencia financiera con obligaciones de pago no incapacitantes.
The central issue to be tackled would, therefore, be how to secure a sufficient fiscal space to respect human rights standards while receiving financial assistance with nondisabling repayment obligations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test