Translation examples
noun
Además, participa él mismo en el negocio de la colombotentalita.
He also deals himself in colombo-tantalite.
Se limitó a decir al Grupo que se trataba de "un buen negocio".
He told the Group only that it had been "a good deal".
En el negocio, Cherny era socio de Leonid Efimovic Minin.
Cherny was an associate for this deal of Leonid Efimovic Minin.
3. Recomendación respecto de transacciones mercantiles y negocios
Recommendation for business transaction and course of dealing
Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).
He is alleged to be dealing in marijuana (probably in the form of hashish).
Existen "especialistas" que hacen buenos "negocios" con esto.
"Specialists" have appeared who have good "business" in this deal.
- un flujo de negocios considerable y de gran calidad;
Significant and high-quality deal flow;
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
Such arrangements are generally for only one business deal.
mercantiles y negocios 687 152
course of dealing 687
Un negocio sucio.
A shady deal.
Pero mi negocio.
But my deal.
Es mi negocio.
It's my deal.
¿Tema de negocios?
Big business deal?
Se cago el negocio.
Deal's blown.
- Se dañó el negocio.
- Deal's off.
Nuevo jodido negocio.
New fucking deal.
Negocia con él.
Deal with this.
Mas el negocio es el negocio.
But a deal’s a deal.
¿Él también estaba en el negocio?
Was he in the deal?
Algunos de mis negocios
Some of my dealings
¿Es un buen negocio?
Is that a good deal?
Fue un gran negocio.
It was a great deal.
—¡Sanar no es un negocio!
“Healing is not a deal!”
—Entonces no hay negocio.
“Then the deal’s off.
noun
6. Unos servicios de salud reproductiva adecuados, que incluyan la planificación de la familia, no resultan costosos: según ha calculado el Banco Mundial, constituyen uno de los "mejores negocios" para reducir la morbilidad y la mortalidad.
6. Good reproductive health care, including family planning, is inexpensive: one of the `best bargains', as measured by the World Bank in reductions in morbidity and mortality.
Sin embargo, el Gobierno negocia con ellas, y el Mecanismo Consultivo Mixto, que sigue la pauta del británico Consejo Whitley, se mantiene en buenas condiciones de trabajo.
Nonetheless, the government bargains with them and Joint Consultative Machinery patterned after the British Whitley Council is maintained in good working condition.
Se señaló que "el gran negocio" de la ayuda radica en que los donantes proporcionan los recursos financieros y, como resultado de ello, mejora la vida de la población de los países en desarrollo.
89. It was pointed out that the "grand bargain" of aid is that donors provide the financial resources and that the lives of people in developing countries improve as a result.
119. Como antes se indicó, las medidas de lucha sólo pueden adoptarse cuando se negocia un acuerdo certificado para una sola empresa o un acuerdo de lugar de trabajo de ámbito nacional.
119. As indicated above, industrial action can only be taken when bargaining for a single business certified agreement or an Australian workplace agreement.
La Asociación de Policía Provincial de Ontario, que representa a 4.600 funcionarios, negocia en nombre de la Policía Provincial de Ontario.
The Ontario Provincial Police Association, which represents 4,600 members, bargains on behalf of the Ontario Provincial Police.
No se debe imponer a los países en desarrollo la responsabilidad de obtener "el gran negocio" necesario para llevar adelante la Ronda de Doha, y la responsabilidad principal corresponde a los "principales jugadores".
54. The onus for striking the "grand bargain" required to move the Doha Round forward should not be placed on developing countries, and the main responsibility rested with the "key players".
El Grupo admite que el tipo contractual sea el tipo aplicable a las pérdidas correspondientes a los contratos, porque esta condición se negoció expresamente y fue aceptada por las partes.
The Panel agrees that the contract rate is the appropriate rate for losses under the relevant contracts, because this was specifically bargained for and agreed to by the parties.
El grupo telefoneó a su familia y negoció la vida de su hijo a cambio de armas.
The group rang his family and bargained with them over the life of their son in exchange for arms.
El derecho a la negociación colectiva dejó de existir: entre 2008 y 2009 se negoció un 30% menos de convenciones colectivas.
The right to collective bargaining no longer existed: in 2008 and 2009 there had been a 30 per cent annual drop in the number of collective agreements negotiated.
Supone un gran negocio para los proxenetas y los tratantes de personas.
It is a bargain for pimps and human traffickers.
- Henry no negocia.
- Henry doesn't bargain.
Pero nuestro negocio...
But our bargain...
¡La abominación negocia!
The abomination bargains!
- Sólo para negocios.
- Just for bargains.
¡Qué buen negocio!
Such a bargain.
No hago negocios.
I don't bargain.
Ella forma parte del negocio. —¿De qué negocio estás hablando?
"She's part of the bargain."     "What bargain?"
—Pues negocia y gánatelo.
Then bargain for it.
¿No es un buen negocio?
Is that a fair bargain?
—Valentine no negocia.
“Valentine doesn’t bargain.
—Y sin embargo, negocio.
And yet, bargain I do.
—No negocio con animales.
“I don’t bargain with animals.
¡Qué negocio había hecho!
What a bargain had he struck!
Que negoció con él para salvarme la vida.
That you bargained for my life.
En muchos aspectos, había sido un mal negocio.
In many ways it was a bad bargain.
noun
La mujer y los negocios
Women and trade
- Negocios y comercio
Business and Trade 7.5%
Federación Africana de Mujeres de Negocios
Association of African Trade Promotion Organization
Pequeño comercio/ pequeños negocios
Petty trade/small-scale business
Comercio o negocios;
Trade or Business
Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios
World Federation of Trade Unions
:: negocios, comercios mayoristas y tiendas,
Trade, wholesale and shops,
Ilustración 5-10: su magnitud se justifica por el volumen de "negocios", gracias al cual se acumulan los pequeños beneficios de cada negocio.
Illustration 5-10: High returns are justified by the volume of "trading" in which small profits per trade are accumulated.
El negocia bonos.
HE TRADES BONDS.
hablemos de negocios.
Let's talk trade.
El negocio turístico, el negocio turístico
The tourist trade, the tourist trade
El negocio turístico.
The tourist trade.
En mi negocio...
In my trade...
- ¿Cómo va el negocio?
- How's trade?
Con tu negocio...
With your trade...
No era un negocio muy boyante.
It was not a roaring trade.
El negocio que tenía consistía en eso.
And this was a trade with her;
Fue por asunto de negocios.
It was a matter of trade.
El negocio era su vida: no lo que negociaba.
Trading kept him alive; not what he traded.
¡Pero vendrán más negocios!
But there will be more trades to come!
—¿Afectará eso a nuestros negocios?
“Will this affect our trade?”
—Es el negocio familiar.
“It’s the family trade.
Es malo para los negocios.
‘It’s bad for trade.’
Son herramientas de mi negocio.
They tools of me trade.
noun
15.2 Actualmente algunas mujeres del Yemen trabajan en actividades comerciales y se les considera mujeres de negocios.
There are some women in Yemen now working in commerce and are considered businesswomen.
Estoy seguro de que numerosas empresas con negocios globales estarían interesadas en participar.
I am sure that many companies that engage in global commerce would be interested in participating.
En el mundo de los negocios y del comercio predominan el inglés y el español.
The world of business and commerce is dominated by English and Spanish.
:: El Ministerio de la pequeña y mediana empresa, comercio y negocios ha adoptado las medidas siguientes:
:: The Ministry for Medium and Small Enterprises, Commerce and Business has taken the following measures:
Sus "negocios", por sangrientos que sean, se entremezclan con el comercio legítimo.
Their "business", bloody as it may be, overlaps with legitimate commerce.
Queremos darle a la población de Fiji la oportunidad de recuperarse y competir en los negocios y el comercio.
We want to give the Fijians a chance to catch up and compete in business and commerce.
Aunque la criptografía es esencial para los negocios y el comercio electrónico, también ha sido utilizada por los delincuentes.
Although cryptography is essential for business and e-commerce, it has also been utilized by criminals.
- Amigos de negocios.
Friends in commerce.
No participan del negocio.
Far removed from the commerce end.
Ando perdido entre negocios y avenencias.
I'm lost in a fog of commerce and compromise.
Tú eras el arte, yo, los negocios.
#You were art. I was commerce.
Adversarios en los negocios.
Adversaries in commerce.
Esa caja es puro negocio.
That box is artless commerce.
Todo este negocio, a mí no...
All this commerce, I don't...
Es obvio que es un hombre de negocios.
It's obvious you're a man of commerce.
Los titerotes locos constituyen el puntal de sus negocios.
The backbone of their commerce is the mad puppeteers.
—Porque los judíos deben llevar negocios.
Because Jews have to direct commerce.
El señor Von Derschatta se lanzó al mundo de los negocios.
Herr von Derschatta plunged into commerce.
Quedándonos con tierras y negocios de ambos bandos.
Seizing land and commerce from all parties.
El negocio de aquel hombre era guardar secretos.
L’homme avait pour commerce les secrets.
Nos hemos convertido en un negocio inmenso, Lothar.
Nous sommes devenus un gigantesque commerce, Lothar.
El negocio de las putas era sinónimo de líos.
Le commerce des putes signifiait des emmerdes.
—Ya tengo bastantes preocupaciones con mi propio negocio.
— J’ai assez de tracasseries avec mon propre commerce.
Importantes firmas occidentales se habrían beneficiado de dichos negocios.
It seems that some major Western firms have benefited from such transactions.
Elaborar directrices panárabes para las transacciones de los negocios electrónicos;
To draft pan-Arab guidelines for e-business transactions;
2- Transacciones vinculadas a los viajes de negocios:
2- Business-related transactions:
b) Celebrar negocios jurídicos;
(b) Engage in legal transactions;
Puede realizar algunos negocios jurídicos acordes a su edad, así como negocios jurídicos no remunerados que le reporten beneficios.
He may perform instant legal transactions that fit his age, as well as legal transactions that bring benefits without compensation.
- Todo se convirtió en negocio:
- Everything was a transaction.
es una transacción de negocios.
It's a business transaction.
Un negocio de bienes raíces.
A real estate transaction.
¿Una transacción de negocios?
A business transaction?
Discutimos nuestro negocio.
- We transacted our business.
Ahora, sobre nuestro negocio...
Now, about our business transaction...
Un negocio jurídico.
A legal transaction.
"Lenguaje de negocios". Repite después de mi.
Common business transaction.
Ha sido una transacción de negocios.
It was a business transaction.
Tenemos negocios que arreglar.
We have business to transact!
No le estaba proponiendo ningún negocio.
He wasn’t proposing a transaction.
Para él no soy más que otro negocio.
As far as he’s concerned, I’m nothing but another transaction.
Sencillamente, llámelo negocios, una transacción.
Just call it business, a transaction.
Pero para nuestros negocios la edad no tiene ninguna importancia, ¿no?
Does age matter in this transaction?
Mis misiones eran transacciones de negocios.
My assignments were business transactions.
—Mi relación con ellas siempre ha sido un negocio.
Everything with them has always been transactional.
Tenemos negocios que tratar.» «Es medianoche.
“We have business to transact.” “It is the middle of the night.
Y los negocios de los imperios se discuten alrededor de una mesa.
The business of empires is transacted sitting down.
noun
Así es este negocio.
It's show biz.
- ¡Negocios de espectáculos por siempre!
- Show biz forever!
Puros negocios celestiales.
Pure heavenly biz.
Sí, no más negocio-a-negocio.
Yeah, no more biz-to-biz.
Estrella del negocio.
- Hazard of the biz.
Así es el negocio.
That's show biz.
¿Cómo está tu negocio?
How's biz? [shutter clicks]
- ¿Rivales en el negocio de la limpieza en seco?
  "Rivals in the dry-cleaning biz?"
- Mickey, vigila tu negocio de las monedas.
Mickey, watch your coin biz.
Los chicos tenían sueños de negocios a lo grande.
The boys had big biz dreams.
Soy un viejo en un negocio de jóvenes.
Im an old man in a young mans bizness.
También hizo negocios propios.
He had his own biz too.
Uno termina por acostumbrarse a estas cosas en el negocio inmobiliario.
We get used to these in the realty biz.
«Estaba metido en el negocio de la música, y siempre estaba como una cuba».
He was in the music biz, always tanked.
Disminuirían el negocio de la farla en el centro.
Would reduce their blow biz in the inner city.
Parece que sirvo para el negocio del restaurante.
It seems I have a knack for the restaurant biz.
Hago mucho negocio con esos pastores.
I get a lot of biz off those shepherds.
noun
Quisiera aprovechar esta ocasión para reiterar la importancia que otorga mi país a este Tratado fundamental, que se negoció con éxito aquí, en este órgano.
On this occasion, I should like to reiterate the importance that my country attaches to this key treaty, which was successfully negotiated here in this body.
Asimismo, quisiera felicitar al Sr. Thomas Cynkin que ha asumido las funciones de Encargado de Negocios interino de la delegación de los Estados Unidos ante la Conferencia de Desarme.
At the same time, I would like to congratulate Mr. Thomas Cynkin on the occasion of assuming the duties of Chargé d'affaires ad interim of the United States delegation to the Conference on Disarmament.
Se refirió a los sucesos ocurridos durante las reuniones y manifestaciones que se habían realizado el día de duelo por Chris Hani y mencionó ejemplos de otras ocasiones en que se había tratado de fotografiar a grupos que saqueaban negocios o provocaban incendios o de informar al respecto.
She referred to the events during the commemorative meetings and marches for the day of mourning of Chris Hani, as well as instances when attempts were made, on other occasions, to report on or photograph crowds looting shops or indulging in arson.
El Encargado de Negocios comunicó que no había recibido ninguna respuesta, a pesar de que, en varias ocasiones, había transmitido el mensaje a su Gobierno.
The Chargé d'affaires reported that he had not received any response although he had conveyed the message to his Government on several occasions.
b) En ninguna ocasión la policía de Grecia "negoció" con los manifestantes, como se manifestó en la nota verbal de la Misión Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas.
(b) On no occasion have Greek police "negotiated" with demonstrators, as purported in the note verbale from the Permanent Mission of Turkey to the United Nations.
Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.
16. The means to move funds are dynamic, constantly shifting and on occasions operating under the umbrella of legal businesses or financial networks.
Hacemos pequeños negocios de vez en cuando.
We do a little business on occasion.
Estas ocasiones... más negocios que placer.
These occasions...more business than pleasure.
Estuve en Londres dos veces, ninguna fue por negocios.
(CRAVEN) I've only been to London on two occasions not connected with business.
Desde entonces, hicimos negocios juntos en muchas ocasiones.
Since then, we did business on a number of different occasions.
- Debido a sus negocios mi familia ha tenido varios tratos con ellos.
- Pursuing its business interests, my family's had several occasions to engage the Pinkertons.
Interfiriendo con su negocio, incluso llamó a la policía en algunas ocasiones, haciendo que huir.
Interfering with your business, even called the police on a few occasions, causing you to run away.
Si me dijera si es para una cuestión de negocios o... una ocasión informal le podría orientar mejor.
If I tell if it is for a matter of business or ... an informal occasion you could target better.
"romántica", o "más apropiada para comidas de negocios"?
"romantic" or "better suited for business occasions"?
He hecho negocios con Arnspringer alguna vez.
I've done business with Arnspringer on occasion.
Pero no es momento para hablar de negocios.
But this isn't the occasion to be talking business.
El señor French nos convoca cuando lo exige el negocio.
Mr. French calls them as the occasion demands.
El atuendo de Ethel había sido adquirido para la ocasión en un negocio económico.
Ethel’s outfit had been purchased for the occasion at a thrift shop.
Esperamos volver a hacer negocios con usted en un futuro.
And I look forward to doing business with you on another occasion.
Unas veces vestía como un rapero; otras como un hombre de negocios.
Sometimes he dressed like a rapper, and on other occasions like a businessman.
En general, Camille negocia, pero esta vez no tiene ganas ni tiempo de andarse con rodeos.
As a rule, Camille favours negotiation, but on this occasion he has neither the time nor the inclination.
Durante una visita de negocios a los Estados Unidos, yo había tenido ocasión de pasar varios meses en Pisky.
While on a business visit to the States, I had had occasion to spend several months in Pisky.
De modo que ahora había fricciones y riñas entre ellos por culpa de la vuelta de Tiberio al negocio de la familia de su padre.
So now there was friction and argument, occasioned by Tiberius branching out, back into the business on his father’s side.
noun
Estos hechos y estas cifras demuestran la falacia del argumento de "vecino más débil" utilizado por el Encargado de Negocios grecochipriota en su carta antes mencionada.
These facts and figures show the fallacy of "the weaker neighbour" argument of the Greek Cypriot Chargé in his aforementioned letter.
21. Una proporción significativa de adolescentes efectúa negocios ilícitos, pues les parece que son una de las principales formas de enriquecerse con rapidez.
Experience shows that internationally operative criminals solicit women and girls, particularly from South-East Asia, Africa and South America, in order to abuse them as prostitutes in Germany.
El reclamante kuwaití también facilitó los documentos de pago del alquiler que demostraban que el reclamante no kuwaití había pagado el alquiler del local del negocio.
The Kuwaiti claimant also provided rent payment documentation that showed that the non-Kuwaiti claimant had paid the rent for the business premises.
Algunos estudios sobre el comercio en los Estados Unidos, por ejemplo, demuestran que los negocios pertenecientes a mujeres tienen una mayor tendencia a realizar exportaciones e importaciones que los demás.
Business surveys in the United States, for example, show that women-owned businesses have a somewhat higher propensity to export and import than other businesses.
Las estadísticas indican que 10.813 kirguises hicieron viajes de negocios al extranjero en 1996 y 4.157 en 1997.
Statistics show 10,813 citizens of Kyrgyzstan making business trips outside Kyrgyzstan in 1996, and 4,157 citizens in 1997.
En la lista de 2008 se observa que las 300 principales cooperativas tienen una cifra de negocios total de 1,1 billones de dólares (véase www.ica.coop).
The 2008 list shows that the 300 top cooperatives are responsible for an aggregate turnover of $1.1 trillion (see www.ica.coop).
En la Ribera Occidental todos los negocios cerraron el 6 de septiembre para solidarizarse con los empleados de la administración pública.
In the West Bank, all shops closed on 6 September to show solidarity with civil servants.
Los formularios empresariales son instrumentos de capacitación que enseñan a los empresarios cómo deben iniciar y mantener su negocio.
The business forms are training tools that show entrepreneurs how to start and continue in business.
El negocio recibe los 50 dólares restantes una vez que presenta el Informe de las actividades empresariales en el que demuestra que se han cumplido las condiciones previstas para la obtención de la subvención.
The business receives the second $50 after completing the Business Report showing that the conditions of the grant have been met.
El mundo de los negocios se desenvuelve en un marco de estabilidad y se espera que la economía experimente un fuerte crecimiento, del 4,5%, en el último trimestre de 2006.
The business environment remained stable and the economy was expected to show robust growth of 4.5 per cent in the last quarter of 2006.
Mostrar negocio bebé.
Show business baby.
Bienvenida al negocio.
Welcome to show business.
¿Cómo anda el negocio?
How's show business?
Razones de negocios.
Show business reasons.
Adoro este negocio.
I love show business.
Está en el negocio de los espectáculos.
He's in show business.
Así es el negocio del espectáculo.
That’s show business.”
—¿Está usted en el negocio del espectáculo?
“You in show business?”
Llevo el negocio del espectáculo en el alma.
Show business is in me soul.
Pienso que habrá cambiado de negocio.
I guess she quit show business.
Aquel negocio era implacable.
Show business, in any form, was a merciless enterprise.
Entre la gente de negocios hablaba con frecuencia de su experiencia en el negocio del espectáculo.
Among business people he spoke of his show-business experience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test