Translation for "necesitan" to english
Translation examples
verb
Los niños africanos necesitan un apoyo y un compromiso totales y los necesitan ya.
Africa's children need full support and commitment and they need it now.
Ellos necesitan tener acceso a los mercados extranjeros y necesitan el libre comercio.
They need access to foreign markets and they need free trade.
Ellos necesitan ser escuchados, necesitan ser aceptados, y necesitan pasar a ser asociados activos y líderes en el desarrollo nacional y la gobernanza mundial.
They need to be listened to; they need to be embraced; and they need to be made active and leading partners in national development and global governance.
Así como no necesitan ser nacionales ni ciudadanos, tampoco necesitan ser residentes permanentes.
Just as they need not be nationals or citizens, they need not be permanent residents.
Los niños no necesitan esos juguetes, necesitan amor.
Children do not need these toys; they need love.
Algunas personas necesitan drogas, otros necesitan amor.
Some people need drugs. Others need love.
Necesitan los tablones, necesitan sus remos.
You need the planks. You need your paddles.
Necesitan apoyo y necesitan seguridad.
They need support and they need security.
Necesitan el trabajo. ¡Me necesitan!
You need the job. You need me!
Los niños necesitan saber, necesitan ver.
Children need to know, need to see.
Te necesitan, te necesitan de verdad.
You're needed. Truly needed.
La necesitan, como necesitan el aire.
They need it like they need air.
No necesitan menos radiación necesitan más.
They don't need less radiation they need more.
Ellos me necesitan y necesitan a Minho.
They need me, and they need Minho.
Necesitan tratamiento, necesitan descanso.
‘They need treatment, they need rest –’
—Comprendo lo que necesitan y por qué lo necesitan.
I see what you need and why you need it.
—¡Las mujeres necesitan su espacio, necesitan su espacio!
“Women need space, need space!”
Nuestras mentes necesitan contar, necesitan el relato.
Our minds need to tell, need the telling.
Necesitan verlo... Necesitan un símbolo. ¡Tenemos uno!
“Even so…they need to be shown…they need a symbol…” “We have one!”
Eso es lo que necesitan.
That is what they need.
verb
No se necesitan más medidas.
No further action required.
No se necesitan los créditos.
Provision not required.
Se necesitan progresos.
Progress is required.
No se necesitan créditos
No requirement
Pero se necesitan más medidas.
But further measures are required.
Se necesitan reformas.
Reform is required.
Se necesitan urgentemente colaboraciones.
Submissions urgently required.
Se necesitan pruebas firmes.
Hard evidence required.
¿Necesitan ayuda ahí?
Do you require assistance there?
-Se necesitan cambios.
New blood is required.
Se necesitan sus servicios.
You are required.
Muchas de las personas que necesitan material quirúrgico, también necesitan un hospital.
Most people requiring surgical supplies also require a hospital.
- ... se necesitan testigos.
- Witnesses are required.
Los hombres necesitan ánimo.
Men require encouragement.
¿necesitan alguna medicina?
Any medication required?
Ellas necesitan algo de mí; yo necesito algo de ellas.
They require something of me, I require something of them.
Algunos sueños no necesitan interpretación: necesitan acción. Adiós.
Some dreams do not require interpretation; they require action. Good-bye.
Necesitan una solución.
A solution is required.
Pero se necesitan las palabras.)
But words are required.)
Algunas necesitan explicación.
Some require an explanation.
¿No me necesitan para nada?
You do not require me further?
Los Acuerdos necesitan revisarse.
The Accords require refining.
Pero si ya no se necesitan permisos.
But permits are no longer required.
verb
Se necesitan unas dos horas para pasar.
It takes about two hours to go through.
Como dice el adagio “se necesitan dos manos para aplaudir”.
As the saying goes, “it takes two hands to applaud”.
Algunas medidas de reforma, como es la labor legislativa, necesitan tiempo.
Some efforts, such as law reform, take time.
Se necesitan muchas horas para pasar.
It takes many hours to pass.
Se necesitan bolas.
It takes balls.
Se necesitan habilidades.
It takes skill.
Se necesitan nueve.
It takes nine months.
Se necesitan años.
It takes years.
Se necesitan agallas.
That takes balls.
– ¿Necesitan a más gente, ahora?
Are they taking on now?
Se necesitan siete saltos.
It will take seven jumps.
—¿Y cuánto tiempo necesitan?
“How long will that take?”
Estas cosas necesitan tiempo».
These things take time.
Se necesitan los mejores tomates.
It takes the very best tomatoes.
—¿Dice que necesitan más tiempo?
You say they take their time?
Y se necesitan dos para que haya seducción.
And it takes two to make a seduction.
verb
Con mucha frecuencia, esperan que las Naciones Unidas sean parte de las respuestas que se necesitan.
Very often, they want the United Nations to be part of the answers.
Deben hablar claro y decir a los abogados qué es lo que necesitan.
They should speak out and tell the lawyers what it is they are in want of.
Se necesitan otras informaciones si se quiere obtener una descripción más completa de la situación.
Additional information is necessary if we want a more complete picture.
- Le necesitan dentro.
- You're wanted inside.
¿Necesitan un aventón?
Want a lift?
Lo necesitan arriba.
You're wanted upstairs.
Todos necesitan algo.
Everybody wants something.
Ellas sólo necesitan--
They just want...
¿Necesitan una repetición?
Want a rerun?
Todos necesitan dinero.
Everybody's wanting money.
Coronel, lo necesitan.
Colonel, you're wanted.
¿Tienen todo lo que necesitan?
Have you everything you want?
—Pero, ¿para qué necesitan más?
Why, what do they want with more?
Necesitan mensajeros.
They want couriers.
— ¿Para qué me necesitan?
“What do you want me to do?”
—¿Necesitan algo en especial?
      "You want something?"
Se necesitan en la granja.
They are wanted in the farm, Mr.
Nos necesitan en el hospital.
We’re wanted in the hospital.”
—Pero me necesitan aquí.
“But I’m wanted here.”
—Antonio, te necesitan.
Antonio, you are wanted.
Los riesgos de abusos, de carácter técnico, necesitan un control y un desarrollo permanentes de las medidas de seguridad.
The risk of abuse of a technical nature will necessitate permanent monitoring and the development of security measures.
Para llevar a cabo esas investigaciones se necesitan facultades ejecutorias especiales, debido a las características especiales tanto de los delitos como de sus autores.
Such investigations necessitate special enforcement powers due to the special characteristics of both the offences and the perpetrators.
A menudo necesitan que se les suministren aparatos, equipo y dispositivos de ayuda técnica.
These often necessitate the provision of devices, equipment and technical aids.
Habida cuenta de que la incidencia de la pobreza y del desempleo o el subempleo es mayor entre las mujeres y los jóvenes, estos grupos necesitan una consideración especial.
The higher incidence of poverty and unemployment/underemployment among women and youth necessitate special consideration for these groups.
Esos delitos necesitan también la preparación y mantenimiento de medidas de seguridad y de otras medidas preventivas, como factor de costo añadido.
Such crimes also necessitate the development and maintenance of security and other preventive measures, an added cost factor.
Las largas demoras son especialmente perjudiciales para los pacientes que se encuentran en estado crítico y necesitan recibir tratamiento inmediato fuera de Gaza.
Long delays are particularly detrimental for patients whose conditions are critical and necessitate immediate treatment outside Gaza.
Además, los bloques comerciales regionales necesitan la armonización de las políticas y normas nacionales sobre migración internacional y refugiados.
Regional trading blocs have further necessitated the harmonization of national policies and rules on international migration and refugees.
Ese esfuerzo y ese apoyo necesitan una perspectiva a más largo plazo.
That effort and support necessitate a longer-term perspective.
Los humanos necesitan un balance de calor y frío.
THE HUMAN ELEMENT NECESSITATES A BALANCE OF HEAT AND COLD.
- Se necesitan nuevos permisos.
- Necessitating new permits.
Mis métodos normalmente necesitan, no, demandan rutas más complejas.
My methods usually necessitate, no, demand more circuitous routes.
Necesitan estratagemas poco ortodoxas para sobrevivir.
They necessitate unorthodox stratagems for survival.
Mis obligaciones familiares necesitan de mi trabajo en la gerencia teatral, pero es en la escritura donde obtengo la mayor satisfacción personal.
My family obligations necessitate my work in theater management, but writing is the means whereby I derive my greatest personal satisfaction.
verb
Se necesitan estructuras de control interno.
Internal control structures are lacking.
Se necesitan fondos para la conexión, la operación y el mantenimiento de sistemas como Internet.
Funds are lacking for connection, operation and maintenance of such systems as the Internet.
Tan solo necesitan la luz que les muestre el camino.
They only lack the light to show the way.
Temo que necesitan más disciplina.
I'm afraid they lack discipline.
Así que necesitan suministros médicos.
So they lack medical supplies.
Quiere que me reúna con él, los hoteles necesitan personal.
Because hotels there lack French employees.
"Necesitan de la autoridad paterna" ¡Seis niños!
"They lack the paternal authority." Six children!
Todo el mundo sufre de falta de fuentes de agua realmente limpias para las ciudades. Casi todas ellas necesitan purificar el agua, no importa cual sea su fuente, antes de que sus habitantes puedan beberla sin peligro.
The whole world suffers from a lack of really clean sources of urban water. Almost every city finds it necessary to purify its water, from whatever source, before its inhabitants can safely drink it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test