Translation for "lack" to spanish
Translation examples
noun
(e) Lack of independence and lack of impartiality;
e) Falta de independencia y la falta de imparcialidad;
The reasons behind this could be of various nature including lack of transportation, lack of information, lack of confidence on health staff and lack of assistance from family members.
Ello puede deberse a diversos motivos, como falta de transporte, falta de información, falta de confianza en el personal de salud y falta de ayuda de los miembros de la familia.
Lack of infrastructure development which leads to lack of opportunities
:: La falta de desarrollo de las infraestructuras, que se traduce en la falta de oportunidades
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness.
No fue por falta de ganas que ellos no estén aquí, sino por falta de recursos.
This appeal cited the lack of a hearing, the lack of effective exercise of the remedy and the lack of enforceability of the administrative act.
El recurso denunciaba la falta de audiencia, la falta de efectividad del recurso y la falta de ejecutoriedad del acto administrativo.
Some of those challenges are harassment by the authorities, lack of capacity, lack of funding and lack of exposure to the outside world.
Algunos de esos problemas son el hostigamiento por parte de las autoridades, la falta de capacidad, la falta de financiación y la falta de contacto con el mundo exterior.
This lack of capacity can take several forms, for example lack of appropriate expertise, lack of data and scientific information, lack of resources and lack of infrastructure.
Esta falta de capacidad puede tomar varias formas, entre ellas la falta de conocimientos adecuados, la falta de datos e información científica, la falta de recursos o la falta de infraestructura.
102.60. Remedy the lack of human resources in the area of health, the lack of medication and the lack of infrastructures (Congo);
102.60 Remediar la falta de recursos humanos en la esfera de la salud, la falta de fármacos y la falta de infraestructuras (Congo);
Show those others boys what they lack, lack, lack
¡Muestra a los demás lo que les falta, falta, falta!
All we lack is television-" "That's no lack!"
Todo lo que nos falta es la televisión… - ¡Eso no es ninguna falta!
It was not a lack of light, but a lack of anything at all. It was the void.
No era la falta de luz, sino la falta de todo. Era el vacío.
Blame it on bureaucratic failures, lack of resources, lack of funding, lack of giving a shit.
Achaquémoslo a fallos burocráticos, falta de recursos, falta de presupuesto, falta de puto interés.
So few. Why? Lack of interest? Lack of confidence?
Poquísimos. ¿Por qué? ¿Falta de interés? ¿Falta de confianza?
Not for lack of words, this time, but rather for lack of reasons.
Esta vez no era por falta de palabras, sino por falta de razones.
And what is the upshot of this lack of heat, this lack of heart?
¿Y en qué queda toda esta falta de calor, esta falta de corazón?
Not ashamed at my lack of feeling so much as my lack of fortitude.
No tanto por mi falta de sentimientos como por mi falta de fortaleza.
verb
Instant solutions had proved lacking in permanent value.
Las soluciones instantáneas han demostrado carecer de valor permanente.
For lack of sufficient resources, the Global Mechanism was not yet functioning.
El Mecanismo mundial todavía no funciona por carecer de recursos suficientes.
It also contends that the claim is inadmissible for lack of substantiation.
Sostiene también que la denuncia es inadmisible por carecer de fundamento.
The State may lack forensic capacity to conduct investigations.
El Estado puede carecer de la capacidad forense para realizar investigaciones.
The trade unions are experiencing certain difficulties as a result of the lack of a legal basis.
Los sindicatos están experimentando dificultades por carecer de una base jurídica.
Lacking steps it is for older patients.
Al carecer de escaleras, se destina a los pacientes más ancianos.
So many of these colony leaders seemed to lack that.
Y muchos de los líderes de esas colonias parecían carecer de él.
But Elizabeth is far from lacking in warm blood herself.
—Pero Elizabeth está… lejos de carecer de calidez.
Everyone knew that Graendal could not stand a lack of luxury.
Todos sabían que ella no soportaba carecer de lujos.
Lacking one, and unable to achieve it, you sought the other.
Al carecer de una de ellas, e incapaz de conseguirla, buscó la otra.
they were supple and slender, and seemed not lacking in coquetry.
eran esbeltas y agraciadas, y no parecían carecer de coquetería.
noun
noun
verb
A critical element appears to be lacking in all the solutions posited.
Parece faltar un elemento fundamental en todas las soluciones propuestas.
For example, the police may not believe their allegations or there may be a lack of evidence.
Por ejemplo, la policía podría no creerse sus acusaciones o podrían faltar pruebas.
I repeat: we shall not be lacking in either of them.
Repito: no escatimaremos esfuerzos ni nos faltará buena voluntad.
In many cases, the evidence to prosecute collusion incidences is usually lacking.
En muchos casos suelen faltar pruebas para enjuiciar a los autores.
For all his lack of size, he had no lack of courage.
Por más que le faltara altura, no le faltaba coraje.
noun
verb
verb
the other by bitterness at lack of promotion.
el otro, por su ira al no haber sido ascendido como creía merecer.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test