Translation for "navegaban" to english
Navegaban
verb
Translation examples
verb
Cuando no se dedicaban a los juegos, navegaban por la Red; entraban en sus clásicos preferidos y buscaban cosas nuevas.
When they weren’t playing games they’d surf the Net – drop in on old favourites, see what was new.
verb
Cuba había elaborado una lista de buques que navegaban bajo su pabellón y realizaban actividades de pesca en aguas que se encontraban bajo la jurisdicción de México, de acuerdo con un acuerdo bilateral firmado por ambos Estados el 26 de julio de 1976.
Cuba has compiled a list of vessels that sailed under the Cuban flag and were conducting fishing activities in waters under Mexican jurisdiction, in accordance with a bilateral agreement signed by the two States on 26 July 1976.
La armada israelí aplica la restricción utilizando buques de guerra fondeados en las costas de Gaza y, en ocasiones, ha disparado y detenido a pescadores que navegaban dentro del límite impuesto.
The Israeli navy enforces the restriction using warships stationed along the Gaza shore, and has at times shot at and arrested fishermen sailing beyond the imposed limit.
Según los miembros de la tripulación, todos naturales del Yemen, navegaban del Yemen a Chabahar, en la República Islámica del Irán, y fueron transferidos a Bandar Lengeh a través de Bandar Abbas.
47. According to the crew members, all Yemenis, they sailed from Yemen to Chabahar in the Islamic Republic of Iran and were transferred via Bandar Abbas to Bandar Lengeh.
En un primer momento, Turquía participó en la fuerza naval de la OTAN (Grupo Permanente Marítimo 2 (SNMG-2)) con una fragata que ofreció escolta y protección a los buques fletados por el Programa Mundial de Alimentos (PMA) que navegaban por la región.
First, Turkey participated in the NATO naval task force (Standing NATO Maritime Group 2 (SNMG-2)) with a frigate, which provided escort and protection to ships chartered by the World Food Programme (WFP) sailing in the region.
La operación Atalanta también ha contribuido a la protección de otras embarcaciones vulnerables que navegaban por el Golfo de Adén y el Océano Índico.
Operation Atalanta has also contributed to the protection of other vulnerable vessels sailing in the Gulf of Aden and the Indian Ocean.
En 2010, se estimó que en total, había entre 20 a 25 buques de propiedad de la República Popular Democrática de Corea que navegaban bajo pabellones extranjeros (principalmente de Camboya, Mongolia, Panamá y Sierra Leona).
In 2010, the total number of vessels owned by the Democratic People’s Republic of Korea sailing under foreign flags (mainly Cambodia, Mongolia, Panama and Sierra Leone) was estimated to be between 20 and 25.
El 6 de enero de 2009 esos buques comenzaron a realizar operaciones continuas de escolta de los buques con pabellón chino y extranjero que navegaban frente a las costas de Somalia y en el Golfo de Adén.
These vessels commenced continuous escort operations on 6 January 2009, which included the provision of escort missions to Chinese and foreign-flagged vessels sailing off the coast of Somalia and in the Gulf of Aden.
El Ramform Sovereign iba acompañado por dos naves de apoyo, el Flying Enterprise y el EDT Argonaut, propiedad de la empresa EDT Offshore, que navegaban con bandera de Chipre.
The Ramform Sovereign was accompanied by two supportive vessels, the Flying Enterprise and the EDT Argonaut, both sailing under the flag of Cyprus and belonging to the company EDT Offshore.
Habían comenzado en los días en que los hombres navegaban en balsas y canoas entre las estrellas, y habían progresado hasta convertirse en una sociedad moderna, con diversas actividades centradas en los derechos humanos.
It had begun in the days when men sailed on rafts and canoes and voyaged among stars, and had made progress to become a modern society with various activities focused on human rights.
La afirmación de los grecochipriotas de que el buque se encontraba en sus aguas territoriales cuando fue atacado carece de fundamento, porque los tripulantes han declarado que había otros barcos extranjeros en esa misma zona y en ese mismo momento que navegaban más cerca de la costa, y a los que no se atacó.
The Greek Cypriot claim that the ship was in their territorial waters when it was attacked is baseless, because eyewitness accounts by the crew indicate that there were other foreign vessels in the same area at the same time, sailing closer to the shore, that were not interfered with.
Ellos navegaban hacia el sur.
They were sailing south.
*Navegaban en un zapato de madera*
Sailed off in a wooden shoe ♪
Por los primeros 10 días navegaban maravillosamente
For the first 10 days they sailed on beautifully
Cayó al mar mientras navegaban. Hay una investigación abierta.
He fell out of a boat while sailing, and there's an investigation going on.
Nuestros antepasados navegaban en canoas como esa.
Our ancestors sailed canoes just like that.
Navegaban en barco juntos.
They sailed together.
Es lo que hacía siempre cuando mis hermanos navegaban.
It's all I did every summer when my brothers were out sailing.
¿Mientras los humanos navegaban, los bajoranos iban a otros planetas?
When humans were sailing the oceans, Bajorans were going to other planets?
Navegaban juntos, unidos lado a lado, y el viejo pensó:
They sailed together, lashed side by side.
Y mientras navegaban, él se durmió.
And as they sailed, he fell asleep.
Navegaban entre las nubes.
They were sailing in a cloud.
Navegaban de vuelta a casa.
They were sailing home.
Los fenicios navegaban por todo el mundo.
The Phoenicians sailed all over the world.
Navegaban veloces rumbo al este.
They sailed very fast due eastward.
Pero otros navegaban por este extraño mar.
Yet others sail this strange sea.
A lo lejos, los clíperes navegaban.
Out in the distance, the clippers were sailing.
Navegaban bajo el cielo abierto.
They sailed beneath an open sky.
Las barcazas romanas navegaban por nuestros canales.
Roman barges sailed our canals.
Los yates navegaban; los hombres caminaban;
The boats were sailing; the men walking;
Luces resplandecientes navegaban por el mar.
Blazing lights sailed through the air.
verb
Un segundo ataque deliberado... fue efectuado durante la noche por un número indeterminado de patrulleras costeras de Vietnam del Norte contra el U.S.S. Maddox y el U.S.S. C. TurnerJoy... mientras los dos destructores navegaban juntos... en rutinarias labores de patrulla por aguas internacionales en el Golfo de Tonkín a unas 65 millas del punto más próximo a tierra.
A second deliberate attack... was made during darkness... by an undetermined number... of North Vietnamese P.T. Boats... on the U.S.S. Maddox and the U.S.S. C. TurnerJoy... while the two destroyers were cruising in company... on routine patrol duty... in the Tonkin Gulf... in international waters... some 65 miles from the nearest point of land.
Había yates anclados o que navegaban lentamente;
Yachts were moored or cruising slowly;
¡Si hasta pudiera hallarse cerca del lugar por el que en aquel momento ellos navegaban!
Why, it might be quite near where they were cruising!
Por la noche, los enamorados navegaban bajo las estrellas, la brisa transportaba serenatas.
At night lovers cruised under the stars. Serenades carried on the breeze.
Un cardumen de peces-colmillos, de largos cuellos, navegaban plácidamente río arriba.
A fleet of long-necked fanglefish cruised placidly upstream.
Navegaban ahora cerca de unos frondosos árboles cuyas copas colgaban sobre el agua.
They were cruising near shady trees that overhung the water.
Navegaban bajo la luz menguante junto a la ciudad, a una milla de distancia en la costa.
They were cruising in the fading light past the town, a mile away on the shore.
Se encontraban a más de tres mil metros de altura y navegaban por el aire a 140 nudos.
They were more than a thousand feet up now, cruising at 140 knots.
demasiadas embarcaciones privadas navegaban por el lugar jugando al rescate de los barcos desaparecidos.
too many private pleasure crafts cruising about, trying to treasure hunt the missing ships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test