Translation for "navegante" to english
Translation examples
El navegante del avión murió y fue sepultado en Odessa.
The navigator of the plane was killed and was buried in Odessa.
Las islas Bermudas fueron descubiertas por el navegante español Juan de Bermúdez en 1505.
2. Bermuda was discovered by Spanish navigator Juan de Bermúdez in 1505.
Su nombre proviene del navegante español Juan de Bermúdez, quien las descubrió en 1503 y preparó un mapa de ellas.
It is named after the Spanish navigator, Juan de Bermudez, who first discovered it in 1503 and mapped the islands.
- Difundir y facilitar la aplicación de los conocimientos oceanográficos en interés de los navegantes;
- To extend and facilitate the application of oceanographic knowledge for the benefit of navigators;
Por lo que se refiere a los derechos de los pueblos indígenas, hace más de 500 años -- mucho después de que los navegantes y exploradores chinos hubieran navegado alrededor del mundo -- los reyes, navegantes, misionarios, aventureros y mercenarios europeos empezaron la gran conquista europea del mundo.
Concerning indigenous peoples' rights, more than 500 years ago -- long after Chinese navigators and explorers had circumnavigated the globe -- European kings, navigators, missionaries, adventurers and mercenaries began the great European conquest of the world.
Las Naciones Unidas se encuentran al timón de nuestro barco planetario y todos somos capitanes, navegantes y tripulación.
The United Nations is at the helm of our planetary ship and we are the captains, navigators and crew.
:: Exhibición de luces, señales o boyas falsas para inducir en error a los navegantes (artículo 241)
:: Exhibition of false light, mark or buoy to mislead any navigation (Section 241)
Eres el navegante.
You're the navigator.
- Es el navegante.
He's the navigator.
Navegante a piloto.
NAVIGATOR TO PILOT.
Navegante a comandante.
Navigator to commander.
¡Piloto a navegante!
Pilot to navigator.
Siéntate aquí, navegante.
Sit here, Navigator.
Elija un navegante.
Choose a navigator.
"Yo soy el navegante Yo soy el navegante"
"I'm the navigator! I'm the navigator!"
Ah, sí, el navegante. ¡Buscad al navegante!
Ah, yes. The navigator. Fetch up the navigator!
—No, que es navegante.
“No, that he’s a navigator.
Era nuestro navegante.
He was our navigator.
– exclamó el navegante-.
the navigator gasped.
– preguntó el navegante-.
the navigator asked.
El Navegante pestañeó.
The Navigator blinked.
Se llevaron El Navegante.
They took the Navigator.
¡El aspecto de un navegante!
The look of a navigator!
—Con que no eres navegante, ¿eh?
“Not a navigator, eh?”
—¿Adónde, navegante?
“Where to, navigator?”
noun
Declaración del representante de una organización no gubernamental acerca de los navegantes
Statement by the representative of a non-governmental organization regarding seafarers
Por otra parte, la piratería también afecta directamente la vida de los navegantes y sus familiares.
It also impacts directly on the lives of seafarers and their families.
En su declaración, el representante del Instituto llamó la atención sobre los problemas con que hoy se enfrentan los navegantes, en particular la amenaza cada vez mayor de ataques pirata, el abandono y la erosión de los derechos tradicionales de los navegantes.
In his statement, the representative of the Institute drew attention to the problems currently faced by seafarers, in particular the growing threat of pirate attacks, abandonment and the erosion of traditional seafarers' rights.
Esta amenaza para los navegantes y para la industria pesquera es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
This threat to seafarers and the shipping industry is of great concern to my Government.
A. Declaración del representante de una organización no gubernamental acerca de los navegantes
A. Statement by the representative of a non-governmental organization regarding seafarers
Condeno enérgicamente la detención ilegal y por la fuerza de navegantes inocentes por piratas somalíes y expreso mi profundo pesar por el sufrimiento de los navegantes y sus familias.
73. I strongly condemn the illegal and forcible detention of innocent seafarers by Somali pirates and express my deepest sympathy for the suffering of seafarers and their families.
También se expresó preocupación por los efectos de la violencia y la toma de rehenes en los navegantes y sus familiares.
It also expressed concern about the impact of violence and hostage-taking on seafarers and their families.
B. Declaración de un representante de una organización no gubernamental acerca de los navegantes
B. Statement by a representative of a non-governmental organization regarding seafarers
Declaración de un representante de una organización no gubernamental acerca de los navegantes
Statement by a representative of a non-governmental organization regarding seafarers
Esos actos amenazan la seguridad marítima y ponen en riesgo el bienestar de los navegantes.
Those acts threaten maritime security by endangering the welfare of seafarers.
- Bueno, depende si estoy jugando navegantes o ciudades y caballeros, pero como regla general, granos, por supuesto.
- Well, depends on if I'm playing seafarers or cities and knights, but as a general rule, grain, of course.
Proteja a las patrullas, los guardias, los navegantes y los de caballería.
Protect the patrol men, guards, seafarers and horsedrivers.
Por siglos, los navegantes del Este de África han dependido del océano para su subsistencia.
For centuries, the seafaring peoples of East Africa have relied on the ocean for their survival.
Si estudian los cielos, como los antiguos navegantes, percibirán eso a una cierta fecha y hora, cada estrella sale en un determinado...
If you had made a study of the skies, as ancient seafarers did, you would realize that at a given date and time, each star marks a particular point in the...
Una historia de orgullo que hicieron posible las obras de los navegantes.
It's a proud story, made possible by the deeds of seafaring men.
Hace unos 65 millones de años, un grupo de navegantes estuvo cerca del final de un largo viaje a través del Océano Índico.
Around 65 million years ago, a group of seafarers were nearing the end of a long journey across the Indian Ocean.
Tu mente y tu corazón son el timón y las velas de tu alma navegante.
"Your reason and your passion are the rudder... "and sails of your seafaring soul.
Qué maravilloso es ser un navegante aventurero, cruzar los vastos océanos y visitar distantes rincones del globo.
How wonderful to be a seafaring adventurer. To cross the vast oceans and visit distant corners of the globe.
No solo eso, sino el mar -- los primeros navegantes en el mundo fueron africanos,
The first seafarers in the world were Africans,
los estigios no son grandes navegantes.
Stygians are no great seafarers.
Aquellos navegantes se denominaban a sí mismos fenicios.
These seafarers called themselves Phoenicians.
–…eran grandes mercaderes y grandes navegantes.
They were great traders, great seafarers.
Ése es mi deber como navegante.
It’s my duty, you see, as a seafaring man.’
Los fenicios eran ante todo semitas, y en segundo lugar navegantes.
Thus, the Phoenicians were first Semites, then seafarers.
Estoy convencido de que al-Homa fue un navegante.
I am convinced al-Homa must have been a seafarer.
—Nuestros antepasados de Tamna eran navegantes —continuó Abuela—.
“Our Tamna ancestors were seafarers,” Grandmother continued.
Era una nación de navegantes, situada justo en mitad del Mediterráneo.
It was a nation of seafarers, placed right in the middle of the Mediterranean.
En la ciudad había navegantes que habían visto al rey danés.
In the town were seafarers who had seen the Dane-King.
En la superficie de la mesa no había rastro del informe de Yaeger sobre los antiguos navegantes.
The surface was empty of Yaeger's report on the ancient seafarers.
En consecuencia, le puse bajo las órdenes del oficial navegante de la flota y ahora está a bordo del buque insignia.
I, therefore, assigned him to duty with the navigating officer of the fleet and he is now aboard the flagship.
“Dios, qué cansado estoy”, pensó. Entonces vio que el oficial navegante observaba de reojo su imagen reflejada en el bronce pulido del tablero de controles.
My God, I am tired, he thought, and then saw the navigation officer watching his reflection surreptitiously, in the polished brass of the main control panel.
El capitán volvió a zambullirse en la escotilla. Lothar, conteniendo el asco, lo siguió. Lo encontró ya inclinado sobre la mesa de mapas, disparando preguntas al navegante.
The captain dived back into the hatch, and Lothar suppressed his repugnance and followed him down the steel ladder. The captain was already bending eagerly over the chart-table with the dividers in his hands firing questions at his navigating officer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test