Translation examples
verb
Sadly, the United Nations has to limp from one year to the next as some of the key contributors fail to live up to their treaty obligations.
Desgraciadamente, las Naciones Unidas tienen que cojear año tras año debido a que algunos de los contribuyentes principales no cumplen con sus obligaciones dimanantes de un tratado.
On January 2nd 2010, D advised S that Cator, who had begun to limp, could no longer be ridden.
El 2 de enero de 2010, D dijo a S que ya no se podía montar a Cator, que había comenzado a cojear.
noun
adjective
It makes stiff things limp and limp things stiff.
—Hace que las cosas rígidas se pongan blandas y las cosas blandas se pongan rígidas.
Not that there was anything limp or fragile or gentle in his looks.
No es que en su aspecto hubiera nada de blando, de frágil ni de delicado.
I try to be perceived as limp and pliable.
Intento que me perciban blando y sin ofrecer resistencia.
She hauled the limp Oats to the main doors.
Arrastró al blando Avenas hasta las puertas principales.
adjective
adjective
'Cause your sword's as limp as your cock, boy.
Porque tu espada es tan fláccida como tu verga, muchacho.
That is if you can get that limp old noodle of yours to stand up.
Si puedes hacer que tu salchicha fláccida se pare.
adjective
He's just a guy with a motormouth and a limp billy club.
Es sólo un chico con gran labia y un club de cabelleras lacias.
- He's not good. He's barely using any product and his hair is limp. And that face?
Casi no utiliza ningún producto y su pelo está lacio. ¿Y esa cara?
Or maybe you're trying to impress someone by being something you're not, when, in truth, you don't love this person and you never really did and maybe they're just really judgy with weird limp hair...
O a lo mejor estás intentando impresionar a alguien siendo algo que no eres cuando, en realidad, no quieres a esa persona y nunca lo hiciste realmente y a lo mejor ellos solo son unos pre juiciosos de pelo lacio y raro.
There were the Standards, hanging limp on their poles.
Allí estaban los estandartes colgando lacios de sus mástiles.
The curtains in the windows were clean but tired and limp.
Las cortinas de las ventanas estaban limpias, pero lacias y cansadas.
verb
Then everything faded to blackness, and my legs went limp underneath me, despite my demands that they swim on.
Todo se comenzó a desvanecer en la oscuridad, mis piernas comenzaron a claudicar debajo de mí a pesar de mis demandas de que siguieran nadando.
adjective
He opened it in the middle, flexed the limp spine, and began reading.
Lo abrió por el medio, dobló el flexible tomo y se puso a leer.
One man down the beach threw a limp round net into the low waves.
Playa abajo, un hombre lanzó a las pequeñas olas una red redonda y flexible.
Terry and Foxy, limping shadows on the blue September street, went to the Gallaghers’ Mercedes.
Foxy y Terry, sombras flexibles en la azul calle septembrina, se dirigieron al Mercedes de los Gallagher.
I took it out, removed the currency from it to insult him, and handed him the limp sharkskin folder.
La saqué, separé el dinero para insultarlo, y le alcancé la flexible billetera de cuero de tiburón.
He was a limp animal, made of blue stockinette silk, with black eyes set flat into his flat face.
Era un animalito flexible, hecho con seda azul guateada, con unos ojos negros y una cara graciosamente achatada.
The Air Magellan tickets in their limp beige plastic folder from the travel agent in the mall. Going now.
La carpeta de plástico flexible color beige guardaba los billetes que había recibido de la agencia de viajes. Era el momento de irse.
When the thing slid off the chief warder, only a limp and flattened body lay on the bench. The hot wind trifled with its moustaches.
Cuando el ser se apartó del carcelero jefe, sobre el banco sólo quedaba un cuerpo flexible y desinflado El viento tórrido jugueteó con los bigotes.
And Hennes was angry at Makian as well for becoming as limp as well-oiled boots and nothing more than the simple lackey of the white-headed fool.
Y también contra Makian estaba furioso Hennes, por haberse vuelto tan flexible como una bota bien untada, por mostrarse como un simple lacayo del tonto de los pelos blancos.
adjective
he looked limp and defeated. “The old serpent.
se le veía lánguido y derrotado—. La vieja serpiente.
Limp with love, wet with want, famished with need.
Lánguida de amor, mojada por el deseó, hambrienta de la necesidad.
I was limp and weary, befogged in mind and fatigued in body.
Estaba lánguido y cansado, con el cerebro brumoso y el cuerpo dolorido.
Only her farewell hand is soft, limp.
Sólo la mano que hace un gesto de despedida se mueve, lánguida.
adjective
I don't mean to be rude but, isn't everything all dried up and limp anyway?
no quiero ser maleducado pero, ¿no está todo seco y mustio de todos modos?
I don't like it when you're limp and dependent, when you're odd and wayward.
No me gusta cuando estás mustia y sumisa, o rara y caprichosa.
So "x" marks the spot where ned bogden Stopped jane whitmore from exposing to the world What a weak, limp... Nothing of a man that you are.
Así pues, la X marca el lugar donde Ned Bodger detuvo a Jane Whitmore de exponer al mundo lo débil, mustio... lo nada hombre que eres.
Limp leaves of lettuce and blackened bananas for dinner.
Y para cenar, hojas mustias de lechuga y plátanos renegridos.
The diviner moved a limp orchid from one table to another.
El adivino llevó una orquídea mustia de una mesa a otra.
Corbin’s message was a limp wad in her damp palm.
El mensaje de Corbin era un amasijo mustio en sus manos húmedas.
Snatching it off, she tossed down her limp parsley crown;
Se quitó de la cabeza la corona de perejil mustio;
He sorted through the limp pages and spread out those that answered to their location.
Revisó las mustias páginas y extendió las que correspondían a su situación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test