Translation for "mugriento" to english
Mugriento
adjective
Translation examples
adjective
como puede ser tan mugriento?
How can he be so grimy?
Esta cosa está bastante mugrienta, Lacey.
This thing is pretty grimy, Lacey.
Estaban sucios, mugrientos y sudados.
And they're dirty and grimy and sweaty.
Grotescos, mugrientos, sangrientos, sí
Us gruesome, grimy, gory us
De hecho está bastante mugrienta.
Well, actually, it's pretty grimy.
- No. Eres un mugriento proxeneta.
You're a grimy little pimp.
y las manos mugrientas de un hombre...
" and a man's grimy hands...
La nieve estaba mugrienta.
The snow had all turned grimy.
Teníamos dinero, estábamos mugrientos y cansados.
We had money. We were grimy and tired.
Es un trabajo mugriento y agotador.
Honey, that is gritty, grimy, grueling work!
El baño estaba mugriento.
The bathroom was grimy.
Las cosas están mugrientas.
The things are grimy.
Entre los dedos mugrientos.
Between her grimy fingers.
Las paredes estaban húmedas y mugrientas.
The walls were damp and grimy.
Otro escupió en la nieve mugrienta.
Another spat into the grimy snow.
La sentía húmeda y mugrienta.
It felt sweaty and grimy on my body.
   Brue se paseaba por la sala mugrienta.
Brue was bestriding the grimy room.
Se encontraban en una pieza pequeña y mugrienta.
The room they were in was small and grimy.
Miró de reojo la mugrienta ventana—.
She glanced to the grimy window.
adjective
Concesionarios baratos, tenderos pequeños y mugrientos.
Cheap concessionaires, grubby little storekeepers.
Solo una multitud de peones mugrientos.
Just scores of grubby navvies.
Es sólo un mugriento chofercito.
He's only a grubby little chauffeur.
Yo sólo soy mugriento.
I'm just grubby.
Haz que suene mugriento
Make it sound grubby.
Oh, largo, muchacho mugriento.
Oh, scat, you grubby little boy.
Sí, con un mugriento granjero.
Yes, to a grubby dirt farmer.
Odio de mugrientos !
I hate grubby's!
Asqueroso, sucio, mugriento, mohoso tenedor!
Nasty, grubby, dirty, mangy, scrubby little fork!
Quítame tus mugrientas manitos...
Get your grubby hands...
Era una capa mugrienta.
It was a grubby cloak.
El sobre estaba mugriento y sin abrir. —¡Wilson!
The envelope was unopened and grubby. ‘Wilson!
The Dive era un sótano mugriento.
The Dive was a grubby basement.
-Sacó su cuaderno mugriento-.
He pulled his grubby notebook.
Era un bar diminuto y de aspecto mugriento.
It was a tiny, grubby-looking pub.
Un mugriento pedazo de chatarra con metáfora.
A junk-bit grubby with metaphor.
El estuco de la fachada es de un rosa mugriento.
The exterior is a grubby pink stucco.
aunque es un poco informal y mugriento.
though it’s a little arch, a little grubby.
adjective
Nuevas visitas mugrientas.
Some dirty new guests.
¡Todos esos mugrientos!
Of all the dirty tricks!
¡Por la mugrienta!
Oh, she's dirty!
- ¡Vuelvan, ratas mugrientas!
- Back here, you dirty rats!
- ¡Skrall mugriento y tramposo!
Dirty, cheating Skrall!
- Perdón, no es mugrienta.
- Sorry. Not dirty.
Eres un cerdo mugriento.
You're a dirty pig.
Nikki, es mugriento.
Nikki, it is dirty there.
¡Malditos imbéciles mugrientos!
Stupid, dirty bastards!
Bastardos pinchudos y mugrientos.
Dirty small plucking pigs.
Son gente mugrienta.
It is a dirty people.
Estoy mugrienta y sucia.
I’m filthy and dirty.
El restaurante era pequeño y mugriento.
The restaurant was small and dirty.
La vieja araña mugrienta.
The dirty old spider.
Estaba sucio, mugriento para ser más exactos.
He was dirty, filthy in fact.
Isabel Flores, una chiquita mugrienta.
Ysabel Flores, dirty little girl.
Lo odio por vivir en ese piso mugriento.
I hate him for living in that dirty apartment.
Nailer se tapó con una sábana mugrienta.
Nailer pulled a dirty sheet over himself.
Y nos habéis llenado las escuelas de chiquillos mugrientos.
Our schools are full of your dirty children.
adjective
Está todo mugriento
It looks kind of greasy.
Hay un mugriento teléfono público.
Then there's a greasy old public telephone
Se subió el cuello del abrigo gastado y mugriento.
He turned up the collar of his worn, greasy black overcoat.
Claro, bobo. ¿Cómo te crees que consigo este aspecto mugriento?
How else do you think I can get this greasy, unwashed look?
Pero puede que esa comadreja mugrienta tenga razón.
But that greasy weasel might be right.
Mantén tus dedos mugrientos lejos de ella.
Keep your greasy fingers off it.
No me importa cuán mugrientos eran.
I don 't care how greasy they were.
La bruja del pelo mugriento y Helene Rossi morirán.
The greasy-haired bitch and Héléne Rossi will die.
En una mano llevaba un bulto mugriento.
He had a greasy bundle in one hand.
Whitacker mostró un arrugado y mugriento recorte para probarlo.
Whithacker produced a greasy clipping to prove it.
Todos tenían el pelo largo hasta la espalda y grasosamente mugriento;
All had greasy filthy long hair to their shoulders;
Como lo sería ver por última vez esta mugrienta ciudad.
And she’d be glad to see the last of this greasy little town.
Agarró un trapo de cocina mugriento y lo extendió sobre la mesa.
He grabbed a greasy dish towel and rushed over to spread it on the table.
En la penumbra, otro hijo movió su enorme y mugrienta cabeza en un gesto de incertidumbre.
Another large, greasy head shook doubtfully in the gloom.
El camarero rebuscó debajo del mostrador, y le tendió una baraja mugrienta.
He reached under the counter and tossed a greasy pack toward her.
Trabajé de lavaplatos en un restaurante mugriento, pero seguía escribiendo. Terminé el libro.
I worked as a dishwasher in a greasy spoon, but I kept on writing. I finished the book.
Aparqué sin perder tiempo tratando de distinguirlo a través de los mugrientos cristales.
I pulled in, not wasting my time trying to spot him through the greasy windows.
No cubría su respetable cabeza ninguna peluca empolvada sino un mugriento gorro de dormir.
There was no respectable grey wig on his head, but only a greasy old nightcap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test