Translation for "mosca" to english
Translation examples
noun
También participa en el proyecto de erradicación de la mosca tsé-tsé.
It was likewise participating in the tse-tse fly eradication project.
El proyecto consta de tres componentes principales: la supresión de la población de moscas existente, el establecimiento de una planta central de cría de insectos estériles y una operación sobre el terreno para el control y la erradicación de la población de moscas utilizando la tecnología de esterilización de insectos.
The project includes three major components: suppression of the existing fly population, establishment of a centrally operated sterile insect production plant, and a field operation to control and eradicate the fly population using SIT technology.
La mosca tse-tsé transmite la enfermedad del sueño, que afecta a los seres humanos, y la tripanosomiasis, que afecta al ganado.
The tsetse fly carries sleeping sickness, which affects humans, and trypanosomiasis, which affects livestock.
Uno de los mayores obstáculos al aumento de la producción alimentaria y agropecuaria en el África subsahariana es la infestación por la mosca tsetsé y la tripanosomiasis.
One of the greatest obstacles to increased food and agricultural production in sub-Saharan Africa is the tsetse fly infestation and trypanosomiasis.
La producción ganadera es baja debido a las plagas de moscas tsetsé, y se ve agravada por las malas prácticas ganaderas.
Livestock production is low owing to tsetse fly infestation and is compounded by poor animal husbandry.
El cinturón de la mosca tse-tsé (genus glossina) restringió la migración entre África Oriental y Central durante milenios.
A belt of tsetse fly (genus glossina) restricted migration between East and Central Africa for millennia.
f) Construcción de letrinas a prueba de moscas en todos los hogares utilizando productos locales;
(f) Construction of fly-proof latrines at every household by using local products.
8. Una situación particularmente inquietante es la aparición en el Iraq de la mosca del gusano barrenador.
8. An especially disturbing situation is the emergence of the screw—worm fly in Iraq.
La esterilización de algunos insectos, tales como la mosca mediterránea de la fruta y la mosca tsetsé, así como la utilización de una gran cantidad de machos estériles, hicieron posible, tras campañas con medios convencionales que no dieron resultado, erradicar realmente una plaga de insectos.
The sterilization of certain insects, such as the Mediterranean fruit fly and the tsetse fly, and the release of large quantities of sterile males make it possible, after unsuccessful campaigns with conventional means, actually to eradicate an insect pest.
Una mosca maldito, una mosca maldito aquí.
A goddamn fly, a goddamn fly in here.
- La mosca española no es una mosca?
- Spanish fly is not a fly?
Que hiso la mosca,mosca?
Why did the fly, fly?
¡Cómete a la mosca, cómete a la mosca!
Eat the fly. Eat the fly.
Mosca casera, Mosca Tse Tse,
House Fly, Tse Tse Fly,
Perdona, estoy intentando sacarme una mosca de encima. —¿Una mosca?
Sorry trying to swat a fly. —A fly?
No soy más que una mosca, una mosca cualquiera, estúpida y obstinada.
I’m nothing but a fly, any old fly, stupid and stubborn.
En la mía hay una mosca.
Mine's got a fly in it.'
Porque eres una mosca.
Because you are a fly.
Pero no le apetece nada reencarnarse en una mosca. ¿Por qué pensará en la mosca?
But he doesn’t like the idea at all of being reincarnated into a fly. Why into a fly?
Pero el vuelo de una mosca es alucinante.
But flying as a fly is totally, completely insane.
Ni una mosca ni una hormiga.
Not a fly or an ant.
noun
Moscas de las agallas; híspido del arroz; gusanos del tallo; cicadela blanca
Gall midges; rice hispa; stem borers; white jassid
Áfidos; moscas de las agallas
Aphids; gall midges Onion
Mosca enana (Chironomus tentans): LC50 de 96 días (prueba en sedimento) = 20 ug/l
True midges (Chironomus tentans): 96 hours LC50 (sediment test) = 20 ug/kg
En agosto las moscas en las Highlands son desesperantes.
During August, the midges in the highlands are exasperating.
Las corrientes, las pequeñas moscas de agua en las montañas...
Lazy streams, angry little midges of water up in the mountains...
#Las moscas enanas, yo no soy ningún yendo a embromar el
# The midges, I'm no gonna kid yous
# Las moscas enanas realmente son el límite
# The midges is really the limit
Son lo que nosotros llamamos «moscas».
We refer to them as “midges”.
Las moscas cumplen multitud de funciones.
Midges have many capabilities.
Unas moscas revoloteaban entre los edificios.
Midges whistled between the buildings.
—¿Mucha mosca este año, William?
Midges very bad this year, William?
Si no te fijaras en las moscas, que zumban sobre ella formando una nube.
If you missed the flies thick as midges.
—Tenemos dos moscas detrás vuestro —respondió ella—.
‘We have midges behind you,’ Jane said.
Deberíais ver las moscas. Nosotros os vemos.
You should be seeing our midges. We see you.
Lo cierto es que las moscas negras también son mosquitos, solo que mucho más pequeños.
Midges are similar to mosquitoes, just much smaller.
Una mosca pasó volando sobre el muro y se dirigió calle abajo.
A midge flitted over the wall and down the street.
La mosca ascendió hasta unos diez metros por encima del hombre.
The midge rose to ten meters above the wandering man on the overpass.
noun
Pero con gusto hablaré sobre soborno en dinero... y mosca.
Uh, but I'd be happy to, uh, you know, discuss bribe money... And skrilla.
Mosca estaba extorsionando a esta gente, ¿lo sabía?
Mosca was extorting money from these people, did you know that?
Mosca estaba extorsionando a esta gente
Mosca was extorting money from these people.
Encontramos moscas, queremos que nos devuelvan el dinero.
That won't be so easy! There're flies inside so hand back my money!
¿Y ahora que hizo está vez? Se paseo como mosca en una barredora de calles
And gave him money.
Mosca estaba extorsionando dinero de los trabajadores.
Mosca was extorting money from the workers.
Le doy dinero a una empresa por si las moscas pasa algo.
I give a company money in case shit happens.
Mosca extorsionaba por dinero a los trabajadores. ¿Sabía algo de esto?
Mosca was extorting money from the workers. Did you know about this?
—Si tienen tanto dinero, ¿cómo es que no sueltan la mosca ellos?
“They got money, how come they don’t pay the shit themselves?”
—Las moscas no invierten dinero en verdaderos proyectos de propiedades.
“Flies don’t invest money in real estate developments.
—A ver tu dinero, chico; vamos, afloja la mosca.
“Let’s see your money, kid—come on, pony up.”
¿Estaría Jacques Plisson dispuesto a aflojar la mosca para salvar a su yerno Tom Ripley?
Would Jacques Plisson cough up money for son-in-law Tom Ripley?
—Son las habitaciones baratas. Disculpa las moscas, pero cuatro monedas de cobre no son lo que se dice una fortuna.
It's the cheap rooms, forgive the fleas, but four coppers ain't exactly money.
Perdí a Hazel debido a que el dinero atrae el mal como ciertas cosas atraen a las moscas.
I lost Hazel because that money attracted evil like the brown stuff draws flies.
De repente se levantó, cogió el cántaro con el dinero y lo estampó contra el cemento del patio, tan fuerte que el impacto ahuyentó brevemente a las moscas.
Finally he stood up, lifted the amphora with the money, and hurled it against the concrete patio.
El juego consistía en volver a casa, colgados de mosca en un tranvía o de polizones en un camión urbano, pues no llevábamos dinero.
The game consisted in getting home hanging on to a streetcar or as stowaways on a bus, because of course we had no money.
Pero es harina de otro costal tratar de saber qué es lo que entretiene a la gente, qué es lo que les engatusa y les lleva a aflojar la mosca, de qué se alimenta su imaginación.
But quite another thing was that I knew what entertains people, what charms the money out of their pockets, and feeds their imagination.
noun
Trajeron la mosca?
You brought the dough?
Menuda tontería. ¡Mira que jugar con moscas cuando nos espera un auténtico primo! Pasta gansa.
This is a lot of hokum, playing around with flies when a real sucker's waiting for us, with real dough.
Si no aflojáis la mosca, os rompo la cara a los dos o vais a la cárcel.
You give me that dough or I'll beat you both up or have you pinched.
- ¿Mosca? - Sí, la pasta.
- Yeah, the dough.
Pues, ¿de dónde sacaste tanta mosca?
Where'd you get all that dough from?
—Primero suelta la «mosca». Tres marcos.
“First hand over the dough. Three marks.”
Hay algo feo en ello, en eso de que todos los seres nazcan en lo oculto: los gusanos, en la masa del pan, las moscas en el estiércol, los gusanos, en la parda tierra.
There’s something ugly in the fact that all beings emerge in obscurity: maggots in dough, flies in excrement, worms in the brown earth.
O si no, Myra Incardona, que ha venido a la estación a reclamar la mosca que la empresa le debe, y que surge de alguna oficina, sofocada, arrastrando al encanijado Tommy.
Or Myra Incardona, down to complain about why she hasn’t received the dough she thinks is owed her by the railroad, emerging red-faced through some office door with puny Thomas Francis in tow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test