Translation for "morirán" to english
Translation examples
verb
En las próximas horas más de 300 personas morirán a causa del SIDA.
In the next hour, more than 300 people will die as a result of AIDS.
Este año, más de un millón de personas morirán de paludismo.
This year, more than a million people will die from malaria.
Sin el tratamiento adecuado, todas esas mujeres infectadas morirán.
Without adequate treatment, all those infected will die.
La flora y la fauna que no puedan adaptarse, morirán.
Plants and animals that cannot adjust will die out.
En la medida en que esta guerra se permita que continúe, morirán muchos más.
As long as this war is allowed to continue, thousands more will die.
Sólo este año, un millón de niños africanos morirán de paludismo.
This year alone, 1 million African children will die from malaria.
Morirán frente a la bandera azul y blanco.
You will die in front of the blue and white flag.
Turcos, turcos, morirán.
Turks, Turks, you will die.
Familias que conoces morirán, tus hermanos morirán,
Families you know will die, your brothers will die,
Corran o morirán.
- Race or Die ...
Más chicos morirán.
More kids die.
Los niños morirán".
Children will die.
Mas muchachos morirán. Mas civiles morirán.
more kids die, more civilians die.
Ellos también morirán.
They'll die, too!
¡Ellos morirán, más de ellos morirán!
They will die, more of them will die!
Nuestros amigos morirán.
Our friends die.
Más civiles morirán.
More civilians die.
Algún día morirán, sus hijos morirán, todos morirán.
Someday they will die, their children will die, all children will die.
Que morirán con nosotros, que morirán por nosotros.
That they’ll die when we do, that they will die for us.”
¡Morirán todos, Quaid! ¡Morirán todos!
“They’ll die, Quaid! They’ll die!”
—Así que si él muere, ellos morirán también, pero morirán de todos modos.
She said, 'So if he dies, they will die, but they will die anyway.
Los Deslizadores no morirán.
The Skimmers will not die.
O morirán, en este caso.
Or in this case, die with.
De lo contrario morirán.
Otherwise they will die.
verb
Este problema no es una preocupación simplemente teórica o doctrinal, sino una realidad letal para muchas personas en todo el mundo, de manera más patética para las cerca de 10.000 personas que morirán y las 20.000 que serán heridas por minas terrestres antipersonal en el próximo año.
This problem is not just a theoretical or doctrinal concern but a lethal reality for many people across the globe — most poignantly for the estimated 10,000 people who will be killed and 20,000 who will be wounded by anti—personnel landmines in the coming year.
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, asesinaron con arma de fuego a Florián Osorio Fernández (integrante de la Asociación de Padres de Familia del Colegio Montenegro - Canto Rey), dejando folletos con el texto: "Así mueren o morirán todos los corruptos y rateros de CAMBIO 90 - NUEVA MAYORÍA, agentes del imperialismo yanqui", "Que el equilibrio estratégico remezca en todo el país".
Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals shot and killed Florián Osorio Fernández (a member of APAFA) of Montenegro College, Canto Rey, leaving leaflets with the message: "Death to all the corrupt members and thieves of Cambio 90 - Nueva Mayoría, agents of Yankee imperialism", "Let the strategic balance be rocked throughout the country".
Eso significa que más de seis millones de niños pequeños morirán de hambre para fines del 2004.
6 million tiny children will be killed by hunger by the end of 2004.
Se estima que afectará aproximadamente a 7,5 millones de personas y que morirán a causa de la malaria 35.000 personas por año.
It is estimated to affect approximately 7.5 million persons and to kill some 35,000 persons annually.
Es aterrador pensar que millones de africanos jóvenes y productivos morirán a causa de esta pandemia en los próximos años. ¿De qué desarrollo y de qué progreso estamos hablando, entonces, si no vamos a contar con los recursos humanos necesarios para ponerlos en práctica?
It is a frightening thought that millions of Africa's young and productive populations will be killed by this pandemic in the next few years. What development and progress are we talking about, then, if we will have no human resource to implement them?
Otros, como un gran número de niñas en Asia sudoriental, morirán por comisión u omisión.
Others, such as large numbers of female children in South-East Asia, would be killed through commission or omission.
Más de 5 millones de niños pequeños morirán a causa de ese tipo de enfermedades para fines de año.
More than 5 million tiny children will be killed by hungerrelated diseases by the end of this year.
Nueve presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego dieron muerte en la localidad de Cachinayo - comunidad de Lachoj, a Rodrigo Ancasi Cunya, dejando un panfleto con el texto: "Muerte por vicuñero ligado al soplonaje, enemigo del pueblo, así morirán todos los soplones".
Nine alleged Sendero Luminoso terrorist criminals, carrying firearms, murdered Rodrigo Ancasi Cunya in Cachinayo, Lachoj community, leaving a pamphlet with the text: "Enemy of the people, killed for being involved in spying; a similar fate awaits all informers".
Muchos otros civiles morirán si no cesan las hostilidades.
Many more civilians would be killed if the hostilities continued.
Resístanse y morirán.
Resist and you will be killed.
Pero morirán todos.
That means killing everybody on board!
Dijo "todos morirán".
I'll kill them all!
- Y morirán todos.
And kill everyone on board.
¡Morirán al subir!
Climbing up will kill you all!
¿CUÁNTOS MORIRÁN AQUÍ?
HOW MANY WERE KILLED HERE?
Morirán personas inocentes.
Innocent people will be killed.
Morirán de culpa.
Guilt will kill you.
Morirán buenas personas.
Good people will be killed.
¡Esta vez morirán!
We've got to kill them this time!
Y muchos gunganos morirán.
And many of the Gungans may be killed.
—¡Si no los detenemos, morirán todos!
“If they are not stopped, they will all be killed!”
Los demás morirán porque ahora no nos sirven de nada.
All will be killed because they are now useless.
sin saber si morirán con las heladas.
          Not knowing whether the frosts will kill them.
Si se enteran, se morirán del disgusto.
If they ever found out, it would kill them.
Morirán todas las flores, y no ocurrirá nada más.
'It's just going to kill all the flowers.'
-¿Y cuántos de los nuestros morirán? -protestó Aliena.
Aliena protested: “And how many of our people will be killed?”
Si el combate despresuriza el área, morirán.
If the fighting depressurizes their area, they'll be killed.
verb
¡Morirán en la jungla!
They’ll die out there!”
–¡Todos morirán ahí fuera!
All of you will die out there!
Esto no representa ninguna sorpresa: las criaturas ineficientes morirán o serán eliminadas por las que hayan tenido más éxito.
This is no great surprise: inefficient creatures will either die out or be destroyed by more successful ones.
Las palabras pronunciadas aquí ahora morirán en vibraciones decrecientes, pero ¿quién sabe qué efecto inmortal pueden provocar?
The words spoken here and now will die out in ever-weakening vibrations, but who knows what undying effect they may cause?
La mayor parte de las especies de aves s'uthlamesas y las que han sido introducidas en este mundo procedentes de Tara y Vieja Tierra morirán, desplazadas por este nuevo ecosistema aéreo.
Most of the native S’uthlamese birds and those species you brought to this world from Tara and Old Earth will die out, displaced by this new aerial ecosystem.
verb
Si les extraemos eso a diario, morirán.
If we draw 300 ccs a day, they'll expire altogether.
La opinión que ellos mismos tienen parece ser que morirán con el mundo, y abrigan poca esperanza de beatitud en el cielo de Ilúvatar.
Their own opinion seems to be that they will expire with the world, and they have little hope of bliss in Ilúvatar’s heaven.
Carolina y Emily, mis hermanas, se morirán de envidia si les cuento que voy a ir después de todo.
“Caroline and Emily—my sisters—will expire of envy if I write and tell them I am to go after all.”
verb
Todas las almas que posea morirán para siempre cuando yo fallezca.
All souls in my possession will burn in eternal flames upon my untimely demise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test