Translation for "montajes" to english
Translation examples
noun
e) El ensamblado (montaje);
(e) assembly (mounting);
Una cuadrilla de mantenimiento y construcción iraquí preparó los postes de montaje para los colectores.
An Iraqi maintenance and construction crew prepared the mounting poles for the samplers.
D - Requiere montaje rígido
D - Requires rigid mounting
III. PLANIFICACION, MONTAJE Y DIRECCION DE LAS OPERACIONES
II. PLANNING, MOUNTING AND CONDUCT OF OPERATIONS
Consola para el montaje HF
HF mounting bracket
El montaje de la estructura de la exposición deberá realizarse en consulta con la dirección del IKBB.
The mounting of the exhibition structure should be done in consultation with the management of the IKBB.
◦ El ensamblado (montaje).
assembly (mounting)
El montaje de la campaña de socorro humanitario era una carrera contra el tiempo.
Mounting the humanitarian relief effort was a race against time.
Recibí tu montaje exterior.
I got your mount outside.
Montaje y Música
Mounting and Music
N. Shoshitayshvili Montaje:
Shoshitayshvili N. Mount:
Luz apagada montaje 5-1.
Light off mount 5-1.
Puntos de montaje positivos.
Mount points positive.
.. Tensiones en el norte de montaje ..
..mounting tensions in North..
- Bueno, buena suerte con el montaje.
- Well, good luck mounting
Y colgar montajes fotográficos aquí.
And hang mounted photographs here.
Listo para el montaje.
Ready for mount.
El montaje es maravilloso, todo.
Terrific mounting, everything.
– Disecado y montaje -dice Koblinski-.
"Stuffing and mounting," says Koblinski.
Estos pilares son montajes ópticamente estables para espejos.
These pillars are optically stable mounts for mirrors.
—¿Que está pasando? —preguntó el Doctor con curiosidad por el montaje.
‘What’s going on?’ asked the Doctor with mounting curiosity.
Fiona estaba con Benny, supervisando el montaje de algo en la moto.
Fiona was with Benny, supervising the mounting of something on her bike.
—Los astrónomos tienen un telescopio colocado sobre lo que se conoce como «montaje ecuatorial».
An astronomer has a telescope on what is known as an equatorial mounting.
Percey miró con cuidado los soportes de montaje de las piezas de metal.
Percey looked carefully at the mounting brackets on the pieces of metal.
Las anillas de montaje se habían dilatado hasta partirse como cera caliente.
The tent’s mounting rings had stretched and snapped like warm wax.
Su montaje exterior era requerido por el altamente inflamable hidrógeno.
This exterior mounting was required because of danger from the highly flammable hydrogen.
Aquí empleamos montajes amortiguadores para lograr el factor aislante.
Here we use shock mountings to enhance the isolation factor.
noun
e) El montaje de prototipos;
(e) assembly of prototypes;
Montaje y encuadernación
Assembly and binding
Asociación de Industrias del Montaje
Assembly Industries Association
Ojivas en la etapa final de montaje
Warheads in final assembly
Técnicas de montaje y mantenimiento;
Assembly and maintenance know-how;
Gran primer montaje.
Great first assembly.
Accidente en línea de montaje.
Assembly-line accident.
Línea de montaje... aburrido.
Assembly line -- boring.
Empezaré el último montaje.
I'll start final assembly.
Instrucciones de montaje sencillas.
Simple assembly instructions.
He terminado el montaje.
I have completed assembly.
Comencemos el montaje final.
Well, let's begin final assembly.
Requirió algo de montaje.
Some assembly required.
Comience montaje sus postres.
Start assembling your desserts.
Es una cadena de montaje.
It’s an assembly line.
De las secciones de montaje de las fábricas.
by the assembly lines of the factories;
Nuestra cadena de montaje era la parrilla;
Our assembly line was the grill;
En una cadena de montaje. O al aire libre.
On an assembly line. Or outdoors.
La técnica utilizada en el montaje es rusa.
The assembly technique is Russian.
Avanzó por la cadena de montaje.
He moved along the assembly line.
—Mire, Gordon, este montaje suyo...
Here, Gordon, this assembly you did—
Cadena de montaje, trabajo no especializado.
Assembly line, unskilled labor.
En sí mismo, el proceso de montaje era un fastidio.
The assembly process itself was irritating.
Se notaba un poco la línea de montaje en estas imágenes.
There was something of the assembly line in these images.
noun
Según su testimonio, Nelson le proporcionaba materiales del UDA cada semana, entre ellos documentos de seguridad, montajes fotográficos e informes "de todos los sectores de las fuerzas de seguridad" que se habían transmitido a la UDA.
According to his testimony, Nelson had provided him with UDA materials on a weekly basis, which included security documents, photo montages and reports “from all sectors of security forces” which had been leaked to the UDA.
La serie consistirá en tres hojas distintas de 12 sellos que combinan en un montaje los pueblos del mundo.
The issue will consist of three different sheets of 12 stamps showing a montage of the peoples of the world.
Se trata de la formación de redactores altamente cualificados de programas, responsables de montaje, operadores y directores.
It involves the training of highly skilled programme editors, montage specialist, operators and directors.
Además, sostiene que las fotografías mencionadas son un montaje -efectuado a raíz de sus denuncias-, por cuanto muestran una herida en el lado izquierdo del mentón mientras en realidad, de acuerdo con lo descrito y acreditado por los testigos mencionados anteriormente, se trataba del lado derecho.
She also maintains that the photographs mentioned above are a montage that was prepared after she had complained, since they show an injury on the left side of the chin, whereas it was actually on the righthand side, as described above and confirmed by witnesses.
Un nuevo curso para guías de turismo complementó los existentes en materias tales como costura, estética, mecánica de automóviles, tejido, informática, fotografía y montaje.
A new course for tour guides complemented existing ones in areas such as sewing, beauty care, auto mechanics, knitting, computer operations, and photography and montage.
Observa asimismo que la fecha de publicación del extracto periodístico en cuestión evidencia con una variación tipográfica, que invita a pensar que pueda tratarse de un montaje.
The State party also notes that the date of issue on the clipping is printed in a different typeface, which could indicate a montage.
Para ese efecto, son considerados también bienes culturales los de interés artístico tales como: pinturas, esculturas, grabados, conjuntos y montajes artísticos originales en cualquier material.
In this connection, items of artistic merit, such as paintings, sculptures, recordings, and original artistic assemblages and montages in any material, are also regarded as cultural property.
94. No obstante, la legislación de Haití está rezagada en lo que concierne a los peligros de la utilización de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones con respecto a la vida privada, por ejemplo los montajes fotográficos y otras violaciones de la vida privada a través de Internet, ya que las pruebas electrónicas todavía no son aceptadas en Haití.
94. The threats to privacy represented by the use of the new information and communication technologies -- for example, photo montages and other violations of privacy through the Internet -- are not well addressed by the legislation, and evidence provided by electronic means is inadmissible in Haiti.
- Tendremos un montaje
- It takes a montage
Una película de montaje?
A movie montage?
- Montaje Efectos especiales:
- Montage Effets spéciaux :
- En un montaje
- In a montage
Necesito un montaje.
I need a montage.
Y un montaje comercial.
And a shopping montage.
Akiko, deletrea "Montaje".
MODERATOR 2: Akiko, spell "Montage."
No exactamente un montaje.
Not exactly a montage.
—Es un montaje, Gert.
— C’est un montage, Gert.
¡Qué montaje delirante sería!
What a mad montage that would be!
Trata de descubrir si es un montaje.
Tried to ascertain if it was a montage.
Ositos de peluche y montajes fotográficos.
Teddy bears and photo montages.
Por eso hizo tal montaje.
That’s why he put up that montage.
Todo esto, en el montaje, se puede mostrar un poco por encima.
All of that can be passed over lightly in montage.
Todo este cuadro es un montaje, está trucado.
Tout ce cadre n’est qu’un montage, un trucage.
Lo dramático se dramatiza mediante el didactismo de la presentación y el montaje.
The dramatic is dramatized, by the didactics of layout and montage.
Cambia de sitio y reorganiza. Hace un collage. Un montaje.
You shuffle and reorganize. Collage. Montage.
Es como el montaje de una película: se levanta, se cae y se levanta.
It's like a film montage of rise fall and rise.
Su rendimiento fue evaluado durante los ensayos en el mar, y todos los otros subsistemas (trayectorias de vehículos, dispositivo híbrido de recogida, cilindros de control de posición, impulsores y montajes hidráulicos) funcionaron satisfactoriamente.
Its performance was evaluated during the sea trials with all of the sub-systems (vehicle tracks, hybrid pick-up device, posture control cylinders, thrusters and hydraulic assemblages) performing creditably.
La lista contiene 299 tipos de oficios y especialidades prohibidas para la mujer en las industrias metalúrgica, de montaje y construcción, minería, prospección geológica, topografía, geodesia y otras.
The list contains 299 occupations and specialties prohibited for women in metallurgy, assemblage and construction work, mining and capital mining, geological prospecting, topography and other areas.
La asistencia técnica relacionada con la reparación, el desarrollo, la producción, el montaje, ensayo o mantenimiento de artículos de doble uso, prestada a un país no perteneciente a la Unión Europea puede estar sujeta a autorización de conformidad con la Acción común del Consejo, de 22 de junio de 2000, relativa al control de la asistencia técnica relacionada con ciertos destinos finales militares.
Technical support provided in a third country outside the European Union, in connection with the repair, development, manufacture, assemblage, testing or maintenance of dual-use items may require authorization pursuant to the common action taken at the Council of the European Union meeting of 22 June 2000 regarding technical support related to some final military destinations.
El sitio web oficial de la Federación de Rusia publicó información sobre el plan de hacer un llamado a licitación para un contrato estatal de construcción y montaje de helipuertos en los territorios ocupados de Jaba y Akhalgori.
The official website of the Russian Federation posted information on the plan to hold an open auction for awarding a State contract on construction-assemblage works of heliports on Georgia's occupied territories of Java and Akhalgori.
Tengo el honor de transmitir adjuntas cuatro declaraciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia relativas a la décima ronda de conversaciones celebradas en Ginebra los días 29 y 30 de marzo de 2010, el establecimiento de la misión comercial de la Federación de Rusia en el territorio ocupado de Georgia, las obras de construcción y montaje de helipuertos en los territorios ocupados de Georgia y la ratificación de los acuerdos sobre "esfuerzos conjuntos para la protección de la denominada frontera" entre Rusia y los regímenes sustitutivos de Sojumi y Tskhinvali (véanse los anexos I a IV).
I have the honour to transmit the annexed four statements of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the tenth round of the Geneva talks, held on 29 and 30 March 2010; the establishment of the trade mission of the Russian Federation on the occupied territory of Georgia; the construction-assemblage works of heliports on Georgia's occupied territories; and the ratification of the agreements on "joint efforts for the protection of the so-called border" between Russia and the Sokhumi and Tskhinvali proxy regimes (see annex I-IV).
Se necesitó el transporte multimodal de determinados componentes de la construcción, lo que retrasó su montaje.
Multimodal shipment was required for certain building components, which delayed their assemblage.
La parte correspondiente a los países en desarrollo en el comercio mundial ha aumentado considerablemente, en gran medida debido a la contratación externa de la producción de componentes y el montaje en países en desarrollo.
The share of developing countries in world trade has increased significantly, largely due to outsourcing of the production of components and assemblage to developing countries.
El montaje era horrible.
I hated the assemblage, everything.
El dijo que tienes un sentido agudo para el montaje.
HE SAID YOU HAVE AN ACUTE SENSE OF ASSEMBLAGE.
«MONTAJE DEL APARATO»
ASSEMBLAGE OF THE DEVICE.”
¡Pero ahora piense en un camarón simplemente como un montaje de información!
But now think of a prawn as merely an assemblage of information!
Finalmente añadió en lo alto del montaje metálico un visor.
At last he added a scope on top of the metal assemblage.
cambiar, quitar, desmantelar el solemne montaje era inmediatamente posible;
to change, to go, to dismantle the solemn assemblage was immediately possible;
Todas las formas de imaginación, interiores o exteriores, son un proceso de selección y montaje.
All imaginings, inner and outer, are a process of selection and assemblage.
La descripción se convierte en un montaje absurdo de elementos relacionados entre sí sólo porque coexisten en el mismo momento y en el mismo lugar, un montaje que también podría sustituirse por un orden alfabético o cualquier otra cosa;
The account becomes a meaningless assemblage of items having relationship to one another only through coexistence in locality and moment—an assemblage that might as profitably be arranged alphabetically as in any other order;
Al pie de la pirámide, un hombrecito gris y barbudo supervisaba el montaje de una complicada maquinaria.
At the foot of the pyramid a small gray man with a beard was supervising the assemblage of a complicated piece of machinery.
La creación, sea mítica o mitopoética en su grado más elevado, debe establecerse en contra del montaje, en contra de la fabricación contingente o de la invención.
Creation, be it mythical and mythopoetic in the most evident degree, must be established as against assemblage, contingent fabrication or invention.
Hace cincuenta años, la computación general se reducía a montajes de relés y cables eléctricos que ocupaban habitaciones enteras;
Fifty years ago, general computation was confined to room-sized assemblages of relays and electrical wire;
¿Se supone que tengo que sentirme halagado, pensó, porque sea tan fácil capturar mi esencia con un montaje de algoritmos mecánicos i1
Am I supposed to be flattered, he thought, that my essence is so easily captured by an assemblage of mindless algorithms?
Esperaba haberlo terminado el viernes; pero ese día, cuando el montaje completo estaba casi hecho, me encontré con que una de las barras de níquel era exactamente una pulgada más corta y esto me obligó a rehacerla;
I expected to finish it on Friday, but on Friday, when the putting together was nearly done, I found that one of the nickel bars was exactly one inch too short, and this I had to get remade;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test