Translation for "monos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Son como los monos que transpiran igual que el resto de los animales, pero el pelo que cubre el cuerpo de los monos impide que se vea el sudor.
Indeed, they are like monkeys who have been sweating as other animals do, only the hair on the body of the monkey prevents people from seeing the sweat.
El remifentanil sustituyó a la morfina en monos morfinómanos que habían sido privados de la droga.
Remifentanil substituted for morphine in morphine-dependent withdrawn monkeys.
Los monos estaban contentos y los que realizaban el experimento también.
The monkeys were happy and the experimenters were happy.
El remifentanil resultó reforzador en estudios de autoadministración en monos.
Remifentanil was found reinforcing in self-administration studies in monkeys.
Pusieron a dos monos en jaulas, una al lado de la otra.
They put two monkeys in cages next to each other.
En el bosque hay tigres, osos y monos. ¿A dónde irán?
In the forest there are tigers, bears, monkeys. Where will they go?
No son más que monos, estuvo ella a punto de ponerse a gritar, monos, monos.
They’re only monkeys, it was all she could do to keep from shouting, monkeys, monkeys.
—Los monos no se han quejado… No veo por qué debería hacerlo usted. —¿Monos?
“The monkeys haven’t complained — you shouldn’t.” “Monkeys?”
noun
En otros, los llaman monos y se los considera una fuente de ingresos.
In other countries, they are referred to as apes and a source of money.
Como, al parecer, no lo hizo suficientemente bien, el monitor dijo al grupo: "Los monos tienen poco desarrollados los músculos necesarios para hacer bien este ejercicio".
When it appeared that he did not perform well enough the teacher told the group: "The muscles needed for performing this exercise well are poorly developed in apes".
Tarzán de los Monos puede ayudaros y vosotros podéis ayudar a Tarzán de los Monos.
Tarzan of the Apes can help you, and you can help Tarzan of the Apes.
noun
Por ejemplo, botas, monos, guantes, protección de ojos y cara y aparatos respiratorios.
For example, boots, overalls, gloves, eye and face protection and breathing apparatus.
En caso de utilizarlos, deben llevar monos de trabajo y ubicarse lejos de la zona de fumigación.
Flagmen, if used, should wear overalls and be located well away from the dropping zone.
O quizá fueran los monos de color blanco los que le inspirasen esas asociaciones.
Or perhaps it was the white overalls drawing that association.
—Se puso uno de los monos, un casco y una máscara.
He climbed into the overalls and put on the helmet, slinging the mask on top of it.
Sus compañeros llevan los dos sendos monos de trabajo de dril azul.
His companions are both in overalls.
Los hombres los seguían jadeando, los monos les daban mucho calor.
The men panted after them, hot in their overalls.
Los camilleros llevan monos verdes y botas de goma.
The trolley-pushers are wearing green overalls and Wellingtons.
Y cuatro compañeros con chalecos antibalas y monos negros.
And four colleagues in bulletproof vests and black overalls.
Eran unos enfurecidos barbudos de ancho tórax, vestidos con monos de trabajo.
They were angry, thick-chested, bearded men in overalls.
noun
En la entrada había monos de trabajo y guantes colgados en ganchos fijados a la pared.
Dungarees and heavy-duty gloves were hanging on hooks in the hall.
Cuatro africanos, vestidos con viejos monos azules que no parecían pertenecerles, miraron acercarse el coche.
Four Africans in old blue dungarees that looked like cast-offs watched the car come in.
La imagen de la familia vistiendo monos y botas de agua y desfilando hacia la casita de verano con cubos y palas resultaba inimaginable.
An unspeakable vision arose of the family donning dungarees and gumboots and trooping off to the summerhouse with buckets and trowels.
Entraron en medio de un parloteo juvenil propio de chicas, ataviadas con prendas extrañas: monos de dril blancos con fajas satinadas;
They entered in a girly babble wearing bizarre clothing: white drill-cloth dungarees worn with satinised cummerbunds;
Por el contrario, nuestro equipo no iba especialmente uniformado y cada uno de nosotros llevaba lo que quería: monos, pantalones cortos, pantalones largos, camisas de polo;
In contrast, our team had no particular uniform, and each of us wore whatever he wished: dungarees, shorts, pants, polo shirts, sweat shirts, even undershirts.
Los otros tres africanos permanecían silenciosos, inmóviles en sus sucios monos azules, uno junto a la puerta de la oficina, otro apoyado en la pared blanca y el tercero junto al surtidor de gasolina.
The three other Africans stood still, in their dingy blue dungarees, one next to the door of the office, against the white wall, one in front of the yellow board, one beside the petrol pump.
Como saldrían temprano y hacía un calor terrible, los estudiantes tenían permiso de llevar shorts si querían, y una ansiedad festiva reinaba en la escuela; los adolescentes andaban por los corredores en camisetas largas y monos recortados, muchos con gorras de béisbol, alguno con una gorra de tela vaquera caída sobre un ojo.
Because dismissal was early and because the weather was terribly hot, the students had been told they could wear shorts if they wanted to, and now the school was filled with an anxious, festive feeling, teenagers moving about the hallways in long T-shirts and cutoff dungarees, many wearing baseball caps, or floppy denim things covering an eye.
noun
Hombres y mujeres de chaqueta y corbata, con monos o zapatillas de deporte desgastadas.
Men and women in jackets and ties, boilersuits, scuffed sportswear.
Para mi consternación, sacó una llave inglesa de debajo de los monos.
To my dismay he pulled a pipe wrench out from under the boilersuits.
Mi vecino traía un par de monos descoloridos, junto con una enorme caja de herramientas.
My neighbor had brought a couple of faded boilersuits with him, along with an outsize tool box.
noun
Quieres decir en vez de los monos que tanto le costaron a tu mamá hacer.
You mean, instead of the rompers that your mother slaved over. Mom, this isn't Florida.
Monos de algodón en azul royal, dos de cada. Mallas con tutú blanco, dos de cada... bragas con flecos blancos, dos de cada.
Royal blue cotton rompers, two each... white tarlatan ballet dresses, two each... white knickers, all frills, two each.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test