Translation for "momento de" to english
Momento de
Translation examples
No hay un momento que perder.
There is not a moment to lose.
Nunca habrá un momento ideal para iniciar esos preparativos, ni siquiera habrá un momento propicio.
There will not be any ideal moment for starting such preparations -- not even a good moment.
Este es un momento auspicioso.
This is an auspicious moment.
Esa es una cultura del momento.
This is a culture of the moment.
Se considera que el momento de la muerte es el momento en que el cerebro deja de funcionar.
The moment of death is considered to be the moment when the brain ceases to function.
He estado a su lado en momentos de alegría y en momentos de dificultades y dolor.
I have been at his side in moments of joy and in moments of difficulty and pain.
Este es el momento.
This is the moment.
Para las Naciones Unidas, todo momento es el momento de la verdad, el momento de enfrentarse consigo mismo.
For the United Nations, every moment is the moment of truth, the moment to face itself.
Cuando llega el momento de abandonar el hogar, es un momento doloroso.
When the moment comes to leave your home, it is a painful moment.
Momentos de pasión...
Moments of passion
Momentos de añoranzas.
Moments of yearning.
Nuestros primeros momentos de alegría, momentos de risa...
Our first moments of joy, moments of laughter..
Momento de suerte.
Moment of destiny.
MOMENTO DE RENDICIÓN
MOMENT OF SURRENDER
Momento de sinceridad.
Moment of truth.
Un momento de felicidad, un momento de la muerte.
A moment of happiness, a moment of death.
Momentos de impacto.
Moments of impact.
Momento de silencio.
Moment of silence.
—Este momento no es el momento.
This moment is not the moment.
–¡Un momento, sólo un momento!
In a moment, in a moment!
Momentos de crecimiento. Momentos de guerra. Momentos de muerte. Momentos de rabia.
Growing up moments. War moments. Death moments. Anger moments.
Su imperio es del momento y por el momento.
Their Empire is of the moment and for the moment.
Este es nuestro momento, el momento de las Naciones Unidas.
This is our time, the United Nations moment.
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
It is time for compromise; it is time for decision.
Este no es el momento de expresar convicciones sino el momento de actuar.
But now is not the time for believing; now is the time to act.
En todo momento.
At all times.
Sin embargo, como han dicho algunos otros oradores, ha llegado el momento de actuar y ese momento es ahora.
Yet, as other speakers mentioned, there is a time to act, and the time is now.
Este es el lugar y el momento, el momento oportuno, para responder esa pregunta.
This is the place and the time, high time, to answer that question.
No es el momento para excusas e invectivas, es el momento para hablar de la paz.
It was not a time for excuses and invective, it was a time to talk peace.
– Ya, pero en el momento… ¿Lo lamentaste en el momento? – ¿En el momento?
          'But at the time - did you regret it at the time?'           'At the time?
Cuando llegue el momento no habrá momento que valga. El momento es ahora.
When the time comes there will be no time. Now is the time.
Ya había llegado el momento, y más que el momento.
It was time, and more than time.
—Todo a su momento, todo a su momento.
“All in good time, all in good time.”
Era el momento para hacerlo. El momento para morir.
It was a time for it, a time for dying.
Hay un momento para angustiarse, y hay un momento para actuar.
There is a time to agonize, and there is a time to act.
Hay un momento para luchar y un momento para negociar.
There are times to fight and times to negotiate.
Había un momento para correr y un momento para luchar;
There was a time for running and a time for confrontation;
Hay un momento para atacar y un momento para esperar.
There is a time to attack and a time to wait.
un momento para matar y un momento para curar;
a time to kill, and a time to heal;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test