Translation for "momento" to english
Momento
abbr
Translation examples
noun
a) todo crédito que nazca hasta el momento mismo de efectuarse la cesión será transferido en ese momento; y
(a) a receivable arising up to the time of the assignment is transferred at the time of the assignment; and
Este es nuestro momento, el momento de las Naciones Unidas.
This is our time, the United Nations moment.
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
It is time for compromise; it is time for decision.
Este no es el momento de expresar convicciones sino el momento de actuar.
But now is not the time for believing; now is the time to act.
Los tribunales han decidido que el momento de la conclusión del contrato es el momento pertinente.
Courts have decided that the time of conclusion of contract is the relevant time.
En todo momento.
At all times.
Conjunto básico de elementos Estado al momento de Estado al momento de la
Core set of elements Status at the time of concluding the Status at the time of the
Sin embargo, como han dicho algunos otros oradores, ha llegado el momento de actuar y ese momento es ahora.
Yet, as other speakers mentioned, there is a time to act, and the time is now.
Este es el lugar y el momento, el momento oportuno, para responder esa pregunta.
This is the place and the time, high time, to answer that question.
No es el momento para excusas e invectivas, es el momento para hablar de la paz.
It was not a time for excuses and invective, it was a time to talk peace.
en cualquier momento, cualquier momento.
Any time at all. Any time...
- ¿Buen momento? ¿Mal momento?
-Good time, bad time?
Cualquier momento es un buen momento.
Any time's a good time.
Los momentos fantásticos, los momentos buenos... y los momentos asquerosos.
The great times. The good times. And the shit times.
Cualquier momento es el momento correcto.
Any time is the right time.
- El momento, mi señor - ¿El momento?
Timing, My Lord. - Timing.
Es el momento, es el momento.
- It's time, it's time.
En otro momento, en otro momento.
Not the time. - Not the time.
En cualquier momento, hijo, en cualquier momento.
Any time, Son, any time.
– Ya, pero en el momento… ¿Lo lamentaste en el momento? – ¿En el momento?
          'But at the time - did you regret it at the time?'           'At the time?
Cuando llegue el momento no habrá momento que valga. El momento es ahora.
When the time comes there will be no time. Now is the time.
Ya había llegado el momento, y más que el momento.
It was time, and more than time.
—Todo a su momento, todo a su momento.
“All in good time, all in good time.”
Era el momento para hacerlo. El momento para morir.
It was a time for it, a time for dying.
Hay un momento para angustiarse, y hay un momento para actuar.
There is a time to agonize, and there is a time to act.
Hay un momento para luchar y un momento para negociar.
There are times to fight and times to negotiate.
Había un momento para correr y un momento para luchar;
There was a time for running and a time for confrontation;
Hay un momento para atacar y un momento para esperar.
There is a time to attack and a time to wait.
un momento para matar y un momento para curar;
a time to kill, and a time to heal;
noun
No hay un momento que perder.
There is not a moment to lose.
Nunca habrá un momento ideal para iniciar esos preparativos, ni siquiera habrá un momento propicio.
There will not be any ideal moment for starting such preparations -- not even a good moment.
Este es un momento auspicioso.
This is an auspicious moment.
Esa es una cultura del momento.
This is a culture of the moment.
Se considera que el momento de la muerte es el momento en que el cerebro deja de funcionar.
The moment of death is considered to be the moment when the brain ceases to function.
He estado a su lado en momentos de alegría y en momentos de dificultades y dolor.
I have been at his side in moments of joy and in moments of difficulty and pain.
Este es el momento.
This is the moment.
Para las Naciones Unidas, todo momento es el momento de la verdad, el momento de enfrentarse consigo mismo.
For the United Nations, every moment is the moment of truth, the moment to face itself.
Cuando llega el momento de abandonar el hogar, es un momento doloroso.
When the moment comes to leave your home, it is a painful moment.
¡Espere un momento, un momento!
Wait a moment, a moment !
Buenos momentos, malos momentos.
Good moments, bad moments.
Un momento, será sólo un momento.
One moment, just a moment.
Tu sabes, momento a momento.
You know, moment to moment.
—Este momento no es el momento.
This moment is not the moment.
Momentos de crecimiento. Momentos de guerra. Momentos de muerte. Momentos de rabia.
Growing up moments. War moments. Death moments. Anger moments.
Su imperio es del momento y por el momento.
Their Empire is of the moment and for the moment.
noun
Hasta el momento no se ha recibido respuesta.
At this point, no reply has been received.
Por el momento no hay nada nuevo que comunicar.
At this point, there are no new developments to report.
En ese momento se autoriza la asistencia letrada.
At this point legal access is allowed.
En algún momento, hay una corte de apelación.
At some point, there is a court of appeal.
Ese fue un momento decisivo en la historia universal.
That was a turning point in world history.
Nos encontramos en un momento crucial.
We are at a turning point.
- En algún momento.
-At some point.
En este momento...
At this point -
- En ese momento...
- At that point...
Espera un momento.
What's your point?
- ¿En qué momento ...
- At what point...
En un momento...
At one point...
—Por el momento, no.
Not at this point.
En este momento, sí.
At this point, yes.
—Este es el momento clave —dijo Daur—. El momento en el que nos comprometemos.
‘This is the point of it all,’ said Daur. ‘The point where we commit.
Era el momento decisivo.
This was the critical point.
Al menos por el momento.
Not at this point, at least.
—De momento no se sabe.
Unknown at this point.
En este momento, al menos.
At this point, anyway.
Pero eso es sólo de momento.
But that is beside the point.
—Cristo, no, en este momento no.
—Christ no, not at this point.
Fue en un momento bajo.
It was a low point.
noun
Esta decisión de último momento aseguró un traspaso pacífico del poder en el Iraq.
This last-minute move ensured a peaceful transition of power in Iraq.
Lamenta que la enmienda se haya presentado en el último momento.
He regretted that the amendment had been tabled at the last minute.
Sin embargo, para sorpresa de todos, a último momento el Gobernador vetó la medida.
However, to everyone's surprise, at the last minute the Governor had vetoed that agreement.
En la operación de Camboya, las Naciones Unidas formularon la petición en el último momento.
In the operation in Cambodia, the request by the United Nations was made at the last minute.
Retrasos y la consiguiente prisa de último momento que ocasionó Turquía
Delays and the consequent last minute rush were caused by Turkey
Por desgracia, no ha podido hacerlo por obligaciones de último momento.
Unfortunately, he was not able to do so because of certain last-minute obligations.
Lamenta el cambio de último momento en el párrafo 18.
The last-minute change in paragraph 18 was regrettable.
Esta situación causó demoras y cancelaciones a último momento de las observaciones previstas.
This resulted in delays and last-minute cancellations of scheduled observations.
La postergación de las visitas a último momento representa un considerable despilfarro de recursos escasos.
Postponements of visits at the last minute are a considerable waste of scarce resources.
- Espera un momento, un momento.
- Wait a minute, wait a minute.
—Un momento, un momento, ¿qué es esto?
Wait a minute, wait a minute, what is this?
Además… Un momento, un momento.
Also . . . Wait a minute, wait a minute.
noun
Por tanto, es de suma importancia que no se pierda el impulso que se ha generado hasta el momento.
It is therefore of the utmost importance that the momentum built thus far does not wane.
No debe perderse el impulso que existe en estos momentos a favor de una reforma institucional.
The momentum for institutional reform that now exists must not be lost.
Sin embargo, las negociaciones hasta el momento han generado un impulso positivo.
However, negotiations so far have generated a positive momentum.
Sepamos estar a la altura de este momento histórico de cambio.
Let us seize this historic, changing momentum.
Otro mensaje igualmente importante es que se está cobrando impulso rápidamente en este momento.
An equally important message is that momentum is now gathering rapidly.
Desea que ese empuje no pierda momento.
He hoped that the momentum would not be lost.
Sí, localización y momento.
Yeah, location and momentum.
Posición y momento.
Position and momentum.
Nos jodería nuestro momento.
Fucks up our momentum.
Tenemos nuestro momento!
We have momentum!
- "Momento" es lo mismo.
-"Momentum," same thing.
Arruinará el momento.
You'll ruin the momentum.
Es nuestro momento.
The momentum is with us.
Tiene su momento.
He's got momentum.
Tenemos el momento.
We have the momentum.
Sólo tenemos un momento.
We got momentum now.
¿El momento (cinético) de la verdad?
the momentum of truth?
Del mismo modo, si medimos el momento de A, podemos conocer el momento de B.
Likewise, if we measure the momentum of A, we can know the momentum of B.
el momento angular aseguraría que...
“-Angular momentum would assure that-”
Hay un momento para la victoria… y para la derrota.
There is a certain momentum to victory… and to defeat.
En una rama distinta de historia puede medirse el momento de una de las partículas, y también se determina el momento de la otra.
On a different branch of history, the momentum of one of the particles may be measured, and the momentum of the other one is also determined.
—El sistema no pierde momento angular.
“The system doesn’t lose angular momentum.”
Y podemos hacer lo mismo con el momento.
And we can do the same for the momentum.
A eso se llama la ley de conservación del momento angular.
That is called the law of conservation of angular momentum.
Con todo, quedaba pendiente el asunto del momento angular.
There is still the matter of angular momentum, though.
noun
Observa que Kamel Djebrouni fue detenido el 20 de noviembre de 1994 y que hasta el momento nada se sabe de él.
It notes in the instant case that Kamel Djebrouni was arrested on 20 November 1994 and that his fate is still unknown.
Cualquier persona puede entrar en ella en un momento.
Anyone can enter it in an instant.
Observa que Maamar Ouaghlissi fue detenido el 27 de septiembre de 1994 y que hasta el momento nada se sabe de él.
It notes in the instant case that Maamar Ouaghlissi was arrested on 27 September 1994 and that his fate is still unknown.
Esta crisis no se ha producido en un momento, con la devastación de todo lo que encontraba a su paso, como fue el caso del tsumani en Asia y del sísmo en Haití.
This crisis has not occurred in an instant, devastating all before it, as was the case with the Asian tsunami and the Haiti earthquake.
El proyecto de ley permitirá cotejar en el momento los datos sobre el ADN de todos los delincuentes fichados en el territorio.
The impending DNA Bill will allow the instant search for a match to the DNA fingerprint of each and every known criminal in the land.
Cuando se crea o fortalece una organización, no siempre es práctico o económico determinar en qué momento preciso pasará a ser autosuficiente.
If an organization is being created or strengthened, it is not always practical or cost-effective to determine at what instant it becomes self-sufficient.
¡Para en este momento!
Stop this instant!
Si, dentro de un momento, déjemeslas.
- In an instant.
—Sólo fue un momento.
- Just for an instant.
¿Arruino su momento?
Did he do his instant?
Es un momento familiar.
It's instant family.
Momento de ser respetado.
Instant to be observed.
Sí, un momento.
Yes, an instant.
Durante un momento.
For an instant
¡Explícate al momento!
Explain yourself this instant!
No es el mejor momento.
It's not instant.
Todo eso en un momento.
All this in an instant.
Fue solo un momento… pero ese momento fue todo lo que necesitaban los ordenadores a la espera.
It was only for an instant . . . but an instant was all the waiting computers needed.
Y en ese momento, descendieron.
And in that instant they fell.
Hubo un momento de silencio.
There was an instant's pause.
Fue cosa de un momento.
It was over in an instant.
Hubo un momento de expectación.
There was an instant of waiting.
–¿Tienes un momento?
— Tu as un instant ?
Por un momento, reinó el silencio.
For an instant there was silence.
La retuvieron durante un momento.
They held it there for only an instant.
noun
Espérame un momento.
Back in a tick, Gromit.
- Un momento, sí.
- Wait a tick, yeah.
Espera unos momentos.
Hold on a few ticks.
Espere un momento.
Hang on a tick.
Sólo un momento.
Just a tick.
Esperen un momento.
Wait a tick.
¡Abre, sólo un momento!
Open, for one tick only!
De todas formas, suceden en su momento.
They just happen, anyway, just tick into place.
—Tic-Toc se quedó callado un momento, frustrado—.
Tick-tock halted briefly, stymied.
Un parpadeo, un momento indescifrable en el cronómetro de la eternidad.
The blinking of an eye, an indecipherable tick on the stopwatch of eternity.
El presidente no había llegado todavía, pero ese momento continuaba acercándose.
The president wasn’t here yet, but the clock was ticking.
abbr
"Dame un momento."
Just give me a mo'.
Es sólo un momento.
Only take a mo.
Será un momento.
Won't take a mo.
Permítanme un momento.
Just give us a mo'.
- Vuelvo en un momento.
–Back in a mo'.
Terminará en un momento.
Over in a mo.
- Lund. ¿Tienes un momento?
- Lund. Got a mo?
De momento no había nadie allí, na…
There was no one there at the mo
Por cierto, un momento… —¿Sí?
By the way … just a mo …” “Mm?”
Se reunirá con usted en unos momentos.
He'll be with you in a mo- ment.”
Ven afuera un momento.
Come outside with me for a mo ment.
Es precisamente eso lo que ella hace en este momento.
She does that this very mo-ment.
—Toda la cocina en realidad… ¡espera un momento!
Well, the kitchen really — wait a mo!
soportaba sus momentos de mal humor;
she endured his mo ments of temper;
—Debe llegar en cualquier momento.
“He should be here any mo’ now.
Ke Daiv asked after a moment.
Ke Daiv asked after a mo ment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test