Translation for "molestarse por" to english
Molestarse por
verb
Translation examples
Podríamos ejercer nuestro derecho a contestar en relación con lo que acaban de decir Cuba y Venezuela, pero, por otra parte, ¿para qué molestarse?
We could exercise our right of reply with regard to what Cuba and Venezuela have just said -- but, on the other hand, why bother?
Creemos que la Comisión de Derechos Humanos ha perdido tiempo y recursos al molestarse en enviarlo al Sudán para que escriba semejante informe, que podía haber redactado fácilmente en la comodidad de su dormitorio.
We believe that the Commission on Human Rights has lost time and expense in bothering to send him to the Sudan to write such a report which he could have easily written from the comfort of his bedroom.
Esas aspiraciones quedaron bien claras cuando el Sr. Paskal Majko, Primer Ministro de Albania, visitó Pristina tras la agresión de la OTAN sin siquiera molestarse en cumplir el procedimiento diplomático pertinente previsto en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, así como en la declaración que formuló cuando regresó a Tirana en el sentido de que era necesario establecer sistemas comunes de educación y de infraestructura de comunicaciones para todos los albaneses, independientemente del lugar en que vivieran, y construir una carretera que uniera Durres y Pristina, como si las dos ciudades estuvieran en el mismo Estado.
These aspirations were made crystal clear also by Albanian Prime Minister Paskal Majko who visited Pristina in the wake of the NATO aggression without ever bothering to abide by the relevant diplomatic procedure provided for by the Vienna Convention on Diplomatic Relations and by his statement made upon return to Tirana to the effect that there was a need for establishing single educational and telecommunication infrastructure systems for all Albanians irrespective of where they happened to live and for building a road link between Durres and Pristina as if the two cities were in the same State.
En caso de recibir una respuesta negativa, el Relator Especial tendría pleno derecho de consignar este hecho en su informe; sin embargo, se limitó a transmitir las denuncias sin molestarse en investigarlas.
In case of a negative response, he would then be fully justified in reflecting it in his report, instead he chose to repeat the allegations without bothering to investigate them.
Los indicios de que éstos adoptan acríticamente una interpretación de los acontecimientos sin molestarse en examinar otras posibilidades, incluida la versión de los hechos propuesta por el demandante, o no reconocen la falta de pruebas que respalden su interpretación de los acontecimientos, podrían denotar falta de imparcialidad.
Indications that investigators uncritically adhere to one interpretation of events without bothering to explore alternatives, including the version of events advanced by the complainant, or fail to acknowledge a lack of evidence to support their interpretation of events, could indicate a lack of impartiality.
No tienen que molestarse por mí y mis socios.
You need not bother with me and my associates.
Y Lance, directivo de HR, él no necesita molestarse por mi
And Lance, he's the Head of HR, he didn't need to bother with me.
¿Por qué siquiera molestarse por ellos?
Why even bother with them?
¿Por qué molestarse por ese tipo?
What do you bother with this guy for?
No merece la pena molestarse por una provinciana. Y una embarazada no es un bello recuerdo.
No doubt because a provincial woman isn't worth bothering with and a pregnant woman isn't a pleasant memory.
No necesita molestarse por las máscaras.
You needn't bother with the masks.
No puede molestarse por cosas así.
Can't be bothered with stuff like that.
Sabía que las chicas no iban a quererte con ellas tienen muchas cosas en la cabeza como para molestarse por gente como nosotros.
I thought the girls wouldn't want you hanging around, they've got too much stuff going on to bother with people like us.
¿Y por qué no molestarse?
But why not bother?
¿Por qué molestarse con eso?
Why bother with that?
–Y ¿para qué molestarse?
      "Why bother?
No tiene que molestarse.
You’ve no need to bother.’
—¿Por qué habrían de molestarse?
Why should they bother?
–¿Por qué molestarse por ellos?
Why bother about them?
—No tendrían que molestarse.
“You wouldn’t have to bother.
¿Por qué molestarse por eso en medio de la noche?
Why start bothering about that in the middle of the night?
"No hay necesidad de molestarse por Floki".
"No need to bother about Floki".
Lo mejor es decir que tú eres el mejor, no molestarse por los demás.
What is better is to say you are the best, not bother about others.
No merece la pena molestarse por ellos.
It's not worth bothering about them.
No vale la pena molestarse por eso.
It's really not worth bothering about.
Supongo que pensaron que no valía la pena molestarse por mí.
Guess they didn't figure I was worth bothering' about.
No vale la pena molestarse por estas simplezas.
This stuff isn't worth bothering about."
Así no habría tenido que molestarse por las monedas.
Then you wouldn’t have had to bother about the coins.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test