Translation for "molestarse" to english
Translation examples
verb
6. La Comisión no quiso darse por enterada de las conclusiones que figuraban en el informe del Sr. Felber y en abril de 1995 nombró a un sucesor, en la persona de usted, sin consultar a Israel, y sin siquiera molestarse en informar a su Ministro de Relaciones Exteriores de tal nombramiento.
6. The Commission turned a blind eye to the conclusions set out in his report and, in April 1995, appointed a successor, in your person, without consulting Israel or even troubling to inform its Foreign Minister of the appointment.
En lugar de "verificar" las denuncias, el Relator Especial se ha dedicado a "recopilar" denuncias, y en vez de recabar información de "fuentes creíbles y dignas de confianza", tal como exige la resolución 1993/60, ha obtenido la información en cualquier fuente disponible, sin molestarse siquiera en indicar el crédito y la confianza que merecen.
In lieu of "verification" of allegations, the Special Rapporteur was engaged in "Collection" of allegations, and instead of seeking information from "credible and reliable" sources, as requested in resolution 1993/60, he has been seeking information from whatever available source, without even taking the trouble of commenting on the credibility and reliability of his sources.
Habida cuenta de que el memorando de entendimiento y el plan de adquisición y de distribución estipulan que la extracción de petróleo debe corresponder a la entrega de los suministros humanitarios al Iraq y que el título exacto de la formula es "petróleo a cambio de alimentos, medicamentos y suministros humanitarios", es inconcebible que el Relator Especial recalque la cuestión de la extracción de petróleo sin molestarse en averiguar si los suministros humanitarios llegaron felizmente al Iraq.
The memorandum of understanding and the procurement and distribution plan require that the pumping of oil should correlate with the arrival of humanitarian supplies in Iraq, since the general principle of the formula is that oil is to be exchanged for food, medicine and other humanitarian needs. It is therefore unreasonable for the Special Rapporteur to focus on the pumping of oil without taking the trouble to enquire about the corresponding delivery of humanitarian supplies to Iraq.
El Relator Especial interpreta la legislación de Belarús de manera tendenciosa, a veces sin molestarse siquiera en recoger una versión fiable de determinadas disposiciones de las leyes.
The Special Rapporteur's readings of Belarusian law are biased. At times, he does not take the trouble to provide accurate citations of specific provisions of legislative acts.
¿Para qué molestarse?
Don't trouble yourselves.
Bueno, gracias por molestarse.
Okay, thank you for your trouble.
Gracias por molestarse.
Thank you for taking the trouble.
No tiene que molestarse.
I'll save you the trouble.
Oficiales, gracias por molestarse.
Officers, thanks for your trouble
¿Por qué molestarse?
Why are you taking this trouble?
- No debió molestarse.
You didn't have to go to so much trouble.
Gracias por molestarse tanto.
Thanks for going to such trouble.
No tuvo que molestarse.
He did not need to take that trouble.
A ver, ¿para qué molestarse tanto?
I mean, why go to all this trouble?
—¿Por qué te has molestado? —Molestarse por ti es un placer, señor.
“Why the trouble?” “Going to trouble for you is like a vacation, sir.”
Gracias por molestarse en avisarme.
Thanks for taking the trouble to notify me.
No quería molestarse en calentarla.
‘Wouldn’t take the trouble to heat it,’ he said.
—Muchas gracias por molestarse tanto.
Thank you so much for going to all this trouble.
¿Por qué habría de molestarse nadie tanto por gente como nosotros?».
Why would anyone go to so much trouble over people like us?
Le dije a Marie que no había necesidad de molestarse en bordarlo.
There was no need to trouble with embroidery, I told Marie.
¿Valía la pena molestarse tanto por una piel de Mirash?
Was a Mirash hide really worth all this trouble?
verb
Mire, dígale a Nadia que no tiene que molestarse en volver a verme.
Look, tell Nadia she doesn't need to worry about seeing me again.
¿Por qué molestarse preocupándose sobre eso?
Why bother worrying over that?
Tandy, esto es muy divertido, pero me preocupa que la gente empiece a molestarse por no tener electricidad.
Tandy, this is very fun, but I'm worried that people are getting a little urinated off about the power going out.
Por suerte, no tenía que molestarse en impresionar a sus clientes.
Luckily, he did not have to worry about impressing his customers.
Para que los demás no tuvieran que molestarse ni sentir remordimientos de conciencia.
So that the others wouldn’t have to feel worried and weighed down by guilt.
Dado el tiempo de que disponemos, es mejor no molestarse en ello.
If there’s not enough time, I don’t think we should worry about it.
Me dedicó una cálida sonrisa, esta vez sin molestarse en ocultar la dentadura.
  Maggie smiled warmly, this time not worrying about showing her teeth.
A lo mejor estaba demasiado asustada para molestarse en poner el punto al final de la frase.
Maybe she was too afraid to worry about the full stop at the end of the sentence.
y ella no debería molestarse en buscar una nueva Heidi cada pocos meses.
and she wouldn’t have to worry about finding a new Heidi every few months.
Así que pasado un rato, sin molestarse siquiera en fingir que no había nada de qué preocuparse, dijo:
So after a while he said, no longer even pretending that there was nothing very much to worry about.
Aunque la temperatura era de varios grados bajo cero, Scuick no pareció molestarse.
Though the temperature around them was at least fifty below, Squeak did not seem unduly worried.
Siempre encontró que en la mayoría de los hoteles de Europa el personal hablaba inglés. ¿Para qué molestarse entonces?
In most hotels on the Continent, he had always found, everyone spoke English, so why worry?
Vandemeer explicó al segundo comensal el peligro surgido en Biloxi sin molestarse en ocultar su preocupación.
Vandemeer gave him the background of the latest serious threat down in Biloxi, and didn't hide the truth that he was worried.
verb
Hawthorne no pareció molestarse.
Hawthorne didn’t seem at all put out.
—Sarabian va a molestarse mucho con el rey de Arjun.
‘Sarabian’s going to be very put out with the King of Arjuna.’
Lejos de molestarse ante mi curiosidad, el doctor Dreizik pareció acoger dichoso una ocasión de lucir la riqueza de sus ficheros y carpetas, su acceso a fuentes que el público general sin duda desconocía.
Far from being put out by my curiosity, Doctor Dreizik seemed pleased to have the opportunity to show off how complete his files and records were, and the access he had to sources unknown to the general public.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test