Translation for "mofarse de" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Mofarse sería más exacto.
Mocked would be mote accurate.
¿Cómo se atrevía la muchacha a mofarse de ella?
How dare the girl mock her?
El héroe solía mofarse de sus atormentadores.
The hero usually mocked his tormentors.
Vitelio fue a mofarse del sencillo monumento de Otón;
Vitellius stood mocking at Otho's simple monument;
Con todo, el tamaño del pasillo parecía mofarse de la habitación.
Still, the size of the corridor seemed to mock that of his room.
Se cree que puede venir aquí y mofarse de mí.
Thinks he can just come in here and mock me.
su autor parecía mofarse de Honeyfoot con cada palabra.
the writer seemed to mock Mr Honeyfoot with every word.
Y como para mofarse de ese pensamiento, volvió a mirar a Ned y dijo:
As if to mock that thought, he looked up at Ned again.
verb
Por lo tanto, pedimos que todo conflicto se trate firme y rápidamente con el fin de evitar que se agrave, abriendo la puerta al terrorismo y permitiéndole lanzarse contra la legalidad internacional y mofarse del nuevo enfoque.
Therefore we demand that any conflict should be dealt with firmly and expeditiously in order to avoid its worsening, opening the door and allowing terrorism to fly in the face of international legality and flout the new approach.
54. La Sra. Scholte (Presidenta de Defense Forum Foundation) afirma que Marruecos ha impedido sistemáticamente la celebración de un referéndum para la libre determinación del Sáhara Occidental y que las Naciones Unidas han sentado un precedente terrible al premiar la agresión y obstrucción marroquíes y castigar en cambio los actos de buena fe del Frente POLISARIO, que siempre ha buscado una solución justa y pacífica, a diferencia de Marruecos, que insiste en mofarse del derecho internacional.
54. Ms. Scholte (President of the Defense Forum Foundation) said that Morocco had repeatedly impeded the holding of a referendum on self-determination in Western Sahara and the United Nations had set a terrible precedent by rewarding Moroccan aggression and obstruction and punishing the good faith gestures of the Frente POLISARIO, which had always sought a just and peaceful solution while Morocco had persisted in flouting international law.
No hacen sino mofarse de la Carta de las Naciones Unidas y de los principios fundamentales del derecho internacional, y entorpecer los trabajos de la Comisión.
They were merely flouting the Charter of the United Nations and the basic principles of international law, and obstructing the work of the Commission.
¡Y tampoco apoyaremos a ningún hombre que se atreva a mofarse de la autoridad del Senado de Roma! –¡Para!
Nor will we support any man who dares to flout the authority of the Senate of Rome!
Además, los funcionarios machos de aquella religión habían sufrido prisión por mofarse de la autoridad de los líderes de los hombres primitivos.
Moreover, male functionaries of that religion had been imprisoned for flouting the authority of Ancient leaders.
Tales eran las consecuencias de no realizar los ideales de su padre, mofarse de sus órdenes, abandonar por completo a su padre muerto.
This was what came of failing to fulfill his father's ideals, of flouting his father's commands, of deserting his dead father altogether.
Lo que es absurdo es exigir que la preocupación por el futuro encuentre su justificación en el instinto y después mofarse en cada momento del único instinto en el que se supone que se sustenta, apartando a los niños del regazo de la madre y llevándolos a la guardería o al parvulario en aras del progreso de la raza venidera.
What is absurd is to claim that your care for posterity finds its justification in instinct and then flout at every turn the only instinct on which it could be supposed to rest, tearing the child almost from the breast to crèche and kindergarten in the interests of progress and the coming race.
Agregó que en una visión le había sido ordenado por la diosa Isis encontrar a cierta Señora Ayesha y convertirse en su instructor en misterios, para que los propósitos del cielo pudiesen ser llevados a cabo, y que no era acertado mofarse de diosas cuyos brazos eran aún más largos que los del Faraón.
He added that in a vision he had been commanded by the goddess Isis to find out a certain Lady Ayesha and become her instructor in mysteries that the purposes of Heaven might be fulfilled, and that it was ill to flout goddesses whose arms were even longer than those of Pharaoh.
verb
Gerlach estaba a punto de mofarse, pero entonces también él lo olió.
Gerlach was about to scoff, and then he smelt it too.
Pero casi podía oírla mofarse de esa idea.
He could almost hear her scoff at the notion.
Se echó una larga mirada examinadora, como la muchacha había hecho en la calle, pero no había nada de que mofarse ahora.
She gave herself a long, appraising look, the way the girl had in the street, but there was nothing to scoff at now.
En una época más escéptica es fácil mofarse de esto por ser una especie de fe ciega ante la realidad del sufrimiento, pero Tolkien no estaba ciego;
In a more sceptical era, it is easy to scoff at this as a kind of faith that is blind to the reality of suffering;
—Sí. Precisamente. Justo —convino Kenny tratando de mofarse y leer simultáneamente, sin conseguirlo—. Gracias por la objetiva información.
‘Yeah, right, exactly,’ continued Kenny, trying unsuccessfully to scoff and read simultaneously, ‘like, thanks for the objective reporting.
—Sí. Precisamente. Justo —convino Kenny tratando de mofarse y leer simultáneamente, sin conseguirlo—. Gracias por la objetiva información. Hm. ¿Dónde estaba…?
"Yeah, right, exactly," continued Kenny, trying unsuccessfully to scoff and read simultaneously, 'like, thanks for the objective reporting. Umm, where was I ...
Si mencionaban a Tonio, era para mofarse de aquel advenedizo de Venecia que afirmaba ser patricio e insistía en utilizar su nombre de nacimiento.
If they mentioned Tonio at all, it was to scoff at this upstart from Venice who let it out he was a patrician and insisted upon using his own name.
Le gustaba de verdad, e incluso ahora tuvo que luchar contra la ocasional tentación de sentir lástima por la ceguera del ingeniero en jefe, en particular debido a que Geordi habría sido el primero en mofarse de cualquier sentimiento por el estilo.
He really did, and even now he had to fight off the occasional temptation to feel sorry for the chief engineer’s sightlessness, particularly since Geordi would have been the first to scoff at any such feelings.
Semirhage enarcó las cejas y abrió la boca para mofarse; pero, en el momento en que Sarene deshizo sus tejidos de Aire, Cadsuane agarró a la Renegada por el pelo y —con un imprevisto barrido de pie— la zancadilleó y la tiró patas arriba en el suelo.
Semirhage raised her eyebrows and opened her mouth to scoff, but as Sarene released her weaves of Air, Cadsuane grabbed Semirhage by the hair and—with a casual sweep of her foot—knocked the woman's legs out from beneath her, dropping her to the floor.
verb
Paddy percibió que buscaban algún objetivo en el local sobre el que centrar la atención, algo, cualquier cosa, de la que pudieran mofarse.
Paddy could feel them casting their attention around the room, looking for something, anything, to ridicule.
Se había dado el lujo de demostrar ira y mofarse, emociones costosas éstas, a las que generalmente sólo daba rienda suelta en la intimidad de su cueva a prueba de sonidos.
He had permitted himself the luxury of anger and ridicule – costly emotions which he usually vented only in the privacy of his soundproof cave.
acudí a su llamada para ser un pastor y luego metió a un lobo en el redil, de tal suerte que fuera escarmentado y los apóstatas pudieran mofarse de él, y eso es algo que no podía comprender.
He made me a man of peace and love, called me to be a shepherd, and then He placed a wolf in the fold so that I was ridiculed, so that the apostate could scorn Him, and that I could not understand.
Su misma voz era contenida y de timbre bajo; los hombres que la trataban sentíanse incómodos y vacilaban en su presencia, como si Carlotta estuviera dispuesta en cualquier momento a mofarse de alguna torpeza o pretensión de ellos.
The voice itself was low and controlled and she made the men she knew uncomfortable and hesitant in her presence, as though she were ready at any moment to ridicule any stupidity or pretension.
verb
No puede uno mofarse de ellos;
You can't jeer at them;
Algunos empezaron a mofarse del hombre y a amenazarlo con el puño cerrado.
Others began to jeer and shake their fists.
Unos cuantos se atrevieron a mofarse y dar muestras de desaprobación.
A few dared to jeer and groan with disapproval.
Los marcianos se limitaban a mofarse de los ataques y proferir comentarios insultantes.
The Martians jeered and made insulting remarks.
De nada vale mofarse del público porque desea libros de mala calidad, baratijas y engañifas.
It is small use to jeer at the public for craving shoddy books, quack books, untrue books.
Si llegaban a eso, entonces, si iban a desplazarlo de tal modo que todos pudieran mofarse, encontraría la forma de desquitarse.
If it came to that, then, if he were to be tumbled out of his place in such a way that all might jeer, he would find his own way to retaliate.
No logro concentrarme y empiezo a inquietarme, me pone nerviosa que lleguen a oírte, que los chicos quieran salir a verte, a mofarse de ti o a ayudarte, arruinando la privacidad de mi relación contigo.
I can’t concentrate and start to feel agitated, nervous that they will hear you, that the boys will want to go outside and see you, jeer at you or help you, and ruin my private thing that I have with you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test