Translation for "modelo de la familia" to english
Modelo de la familia
Translation examples
Sin embargo, todavía existen diferencias entre los modelos tradicionales de familia basados en el matrimonio y otros modelos.
However, there are still differences between traditional family models based on marriage and other models.
Con el fin de garantizar la igualdad de oportunidades de las mujeres y reforzar el modelo clásico de familia, el Parlamento ha aprobado una moción para que los abuelos tengan derecho a recibir asistencia por el cuidado de los nietos.
In the interest of ensuring the equal opportunities of women and of reinforcing the classical family model, the Parliament has adopted a motion about the eligibility of grandparents to childcare assistance.
Este concepto hace inviable la diversidad por lo que respecta a la identidad sexual, y la aceptación de otras formas diferentes de unión, al reiterar un modelo obligatorio de familia en lugar de un espacio para la promoción de la dignidad humana.
This concept makes diversity unfeasible as far as sexual identity is concerned, as against other different forms of union, by reiterating a mandatory family model instead of a space for the promotion of human dignity.60
13. El Programa de Acción adoptado por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo afirma la existencia de diversas formas de familia y reconoce que no existe ningún modelo universal de familia.
13. The Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development affirms the plurality of family forms and recognizes that there is no universal family model.
Otra señal del cambio del modelo de la familia es que las mujeres casadas asumen empleos remunerados.
Another sign of the changing family model is the taking-up of gainful employment by married women.
Aun con el ascenso de la maternidad en solitario —tanto en el número de mujeres que se embarcan en ella como en el grado de aceptación—, nuestra sociedad se organiza de un modo tan sólido en torno al amor romántico que quedan pocas opciones más allá de criar a un hijo en pareja (siguiendo seguramente el modelo de la familia nuclear si la pareja permanece unida) o criar a un hijo por tu cuenta.
Even with the rise of single motherhood, both in the number of women embarking on it and in its social acceptability, our society is organized so firmly around romantic love that there are very few options between raising a child as a couple (if the couple remains together, that arrangement will probably be the nuclear family model) and raising a child on your own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test