Translation for "family model" to spanish
Translation examples
Yet, policies and programmes tend to be based on concepts and family models which, because of the major changes that most societies have undergone in recent decades, may no longer reflect reality.
Pero las políticas y los programas tienden a basarse en conceptos y modelos familiares que en razón de los cambios fundamentales que ha experimentado la mayor parte de las sociedades en los decenios recientes, quizá no reflejen ya la realidad.
Nonetheless, Sweden referred to certain disparities in the enjoyment of social benefits, notably for the members of non-traditional family models.
No obstante, Suecia hizo referencia a ciertas disparidades en el disfrute de las prestaciones sociales, en particular para los miembros de modelos familiares no tradicionales.
In drawing up these strategies, jettisoning of the obsolete concepts should be balanced with the maintenance of the concepts and family models that still tend to contribute to the strengthening of the family as a basic unit of society.
Al elaborar esas estrategias, el desplazamiento de los conceptos obsoletos debe equilibrarse con la conservación de los conceptos y los modelos familiares que todavía contribuyen a fortalecer la familia como unidad básica de la sociedad.
Cohabitation of non-married parents has become increasingly common as the family model for families with offspring and the proportion of single-parent families has grown.
La cohabitación de padres no casados se ha hecho cada vez más habitual a medida que ha crecido el modelo familiar de familias con hijos y ha aumentado la proporción de familias con un solo padre.
He takes into consideration the diversity of family models and focuses primarily on the needs of children.
También toma en consideración la diversidad de los modelos familiares y atiende primordialmente las necesidades del niño.
15. The emerging family model of two working parents brings benefits but also demands social adaptations.
El modelo familiar resultante, en el que ambos progenitores trabajan, brinda ventajas, pero también requiere ajustes sociales.
99. The French family model is based on freedom of choice, which means, in practice, that both parents may continue to work if they so wish, and childcare arrangements are tailored to their professional circumstances.
99. El modelo familiar francés descansa en la libre elección de la familia, lo que quiere decir que ambos padres tienen la posibilidad de seguir trabajando si lo desean y de adoptar la modalidad de guarda del hijo que corresponda a su actividad.
The texts in the textbooks (from the first to the fourth grade of elementary school) stick to only one family model (two parents and brother and/or sister).
Los textos de los manuales escolares (del primero al cuarto curso de la enseñanza elemental) se apegan a un único modelo familiar (dos progenitores y un hermano y/o una hermana).
The consequences of the breakdown of the traditional family model have been an increase in family violence, and conflict, which negatively affects children.
El desmoronamiento del modelo familiar tradicional ha aumentado la violencia y los conflictos familiares, con efectos negativos en los niños.
Some missionaries with their Christian family models, where a woman's primary role is that of a wife and mother, may have added to this.
Tampoco fueron ajenos a ello algunos misioneros, con sus modelos familiares basados en la religión cristiana, en los que la principal función de la mujer es la ejercer como esposa y madre.
This is our most popular family model.
Este es nuestro modelo familiar más popular.
- It's a family model.
Es un modelo familiar.
1. Changes in family models
1. Cambios en los modelos de familia
In Czech society, the traditional family model still prevails - the man as the chief provider and the women who cares for the family and children.
224. En la sociedad checa, aún prevalece el modelo de familia tradicional: el hombre es su sostén principal y la mujer está a cargo del cuidado de la familia y los hijos.
The traditional family model is more often observed by non-Estonians.
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
Mauritius had few one-parent families headed by an unmarried mother; it was not a family model Mauritius society wished to encourage.
Mauricio tiene pocas familias encabezadas por un solo padre que sea una madre soltera; éste no es un modelo de familia que la sociedad de Mauricio desee alentar.
:: promoting the partner-like family model and the principle of equal treatment of both parents with respect to care and upbringing-related functions.
:: promover un modelo de familia basado en las relaciones de pareja y en el principio de igualdad de trato de ambos progenitores con respecto a la atención y la crianza de los hijos.
2. Changes in family models
2. Los cambios en los modelos de familia
417. The established family model in Qatar is one based on a lawful marriage between a man and a woman.
417. El modelo de familia reconocido en el Estado de Qatar es la familia compuesta por la unión de un hombre y una mujer mediante matrimonio contraído con arreglo a la sharia y a la ley positiva.
It should be noted that in agricultural areas, the proportion for this family model rose from 14% to 16% between 1990 and 2000.
Señalemos que en las zonas agrícolas la proporción de este modelo de familia pasó del 14% al 16% entre 1990 y 2000.
This protection reinforces a certain "moral" family model to the detriment of shared and effective responsibility between the parties concerned.
Esa protección refuerza un determinado modelo de familia "moral" en detrimento de la responsabilidad común efectiva de ambos progenitores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test