Translation for "misma intensidad" to english
Misma intensidad
Translation examples
Sin embargo, los grupos de alto riesgo aún no reciben atención con la misma intensidad.
However, high-risk groups are yet to be targeted with the same intensity.
En términos generales Australia no se enfrenta con amenazas de la misma intensidad que los Estados Unidos.
6. In overall terms, Australia does not face the same intensity of threats as the United States.
Las comisiones regionales, los organismos menores y las organizaciones que carecen de representantes en los países no participan con la misma intensidad en las consultas celebradas a nivel nacional;
Regional commissions, smaller agencies and organizations with no country representatives are not being associated with country-level consultations with the same intensity;
22. Si bien los actos de intimidación contra la prensa no han desaparecido, las persecuciones que aún se producen no tienen ya la misma intensidad.
22. Although acts of intimidation against the press have not stopped, persecution is no longer of the same intensity.
Todo ello hace que el reconocimiento de sus méritos por la comunidad internacional sea apreciado y saludado en el Senegal con la misma intensidad que en la Côte d'Ivoire.
Hence, the acknowledgement of his merits by the international community was received and hailed in Senegal with the same intensity as in Côte d'Ivoire.
La mundialización no ha afectado a todos los rumanos con la misma intensidad o de la misma manera.
Globalization has not affected all Romanians with the same intensity or in the same way.
Mientras tanto, el nuevo Gobierno siguió perpetrando actos inamistosos contra Eritrea prácticamente con la misma intensidad y frecuencia que anteriormente.
In the meantime, unfriendly acts continued to be perpetrated against Eritrea by the new Administration with almost the same intensity and frequency as before.
Combatir a todos los grupos ilegales con la misma intensidad y de la misma manera;
Combat against all illegal armed groups with the same intensity and in the same fashion;
La parte serbia rehusó aceptar y firmar este documento al tiempo que continuó atacando la zona segura de Gorazde con la misma intensidad.
The Serb side refused to accept and sign this document, while simultaneously they continued attacks against the safe area of Gorazde with the same intensity.
Es casi como si estas piezas fueran despegadas del tren y puestas en un lienzo... Tienes la misma energía, tienes el mismo colorido, tienes la misma intensidad y la misma gran pieza que verías en un tren
- It's almost as though these pieces were peeled off the train and put onto canvas, so you have the same energy, you have the same coloring, you have the same intensity and the same big piece
Tiene la misma intensidad en todas las direcciones en que miramos en 1 parte de 100000.
It has the same intensity in every direction that we look to 1 part in 100,000.
Misma intensidad, llega a los 6 metros, medio segundo de duración.
Same intensity, 20-foot reach, half second duration.
Las mismas intensidades, las mismas ansiedades.
The same intensities, the same anxieties.
He manipulado el techo con tres luces ultravioletas SunMax Cada uno de los cuales son la misma intensidad y longitud de onda Como el sol del mediodía.
I've rigged the ceiling with three SunMax ultraviolet lights each of which are the same intensity and wavelength as the sun at high noon.
Si tus pensamientos hacia Dharma fueran de la misma intensidad como el amor y la pasión que me has mostrado a mí te habrías convertido en Buddha en este mismo cuerpo en esta misma vida.
If your thoughts toward Dharma were of the same intensity as the love and passion you have shown me you would have become a Buddha in this very body in this very life.
Nos respetamos, queremos las mismas cosas y las queremos con la misma intensidad.
We respect each other, we want the same thing, and we want it with the same intensity.
Y mantener la misma intensidad hasta el final.
And keep that same intensity until the end.
Ahora esta mujer, creo que usted ver un poco de diferencia en términos de la naturaleza de la expresión Lo que es sorprendente es que encontramos que el músculo de la acción labios es de aproximadamente la mie la misma intensidad que
Now this woman, I think you'll see a little bit of difference in terms of the nature of the expression What is striking is that we find that the muscle action on the lips is about the same intensity that
Y tú tienes la misma intensidad que ella, una intensidad vibrante.
And you have the same intensity, you fairly vibrate with it.
La voz es diferente, pero manifiesta la misma intensidad y concentración.
The voice is different, but it holds the same intensity and focus.
Sigue lloviendo a mares, aunque ya no con la misma intensidad.
The rain continued to fall heavily but not with the same intensity.
Maurice tenía la misma intensidad y ternura de la infancia.
Maurice had the same intensity and tenderness he'd had as a boy.
La misma intensidad de cada longitud, hasta dentro de unos pocos quanta.
Same intensity of each line to within a few quanta.
Sus cuencas nos contemplaban con la misma intensidad que los ojos hambrientos de la diosa.
The empty sockets watched us with the same intensity as the goddess's hungry eyes.
aquella era la misma intensidad que le envolvía cuando entrenábamos el combate, incluso cuando nos acostamos.
He'd worn that same intensity when we'd fought together.
Eckels respondió con la misma intensidad en su mirada y un movimiento más perceptible de la cabeza.
Eckels responded with the same intense stare and a harder shake of his head.
Queremos aplanar tu novela, pero conservar la misma intensidad, el mismo sabor.
We want to flatten your novel, but retain the same intensity, the same flavor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test