Translation for "menguar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
No debe menguar nuestro compromiso respecto del desarrollo y, de manera especial, de África.
Our commitment to development, and notably to Africa, must not wane.
Pero los lideres de los hombres, viendo menguar su poder rechazaron cooperar con la floreciente nacion prefiriendo en cambio que el mundo estuviese dividido.
But the leaders of men, their power waning... refused to cooperate with the fledgling nation... wishing rather that the world be divided.
Cuando empiece a menguar habrá acabado mi momento.
"When it wanes, time has passed me by"
Las sustancias que nos hacen sentir bien... y que nos han sostenido durante la pelea... como la dopamina y las endorfinas... comienzan a menguar.
Feel good chemicals like dopamine and endorphins... that have kept us going during the fight begin to ever wane.
La luna menguara y desaparecera.
The moon will wane and could soon go out.
Después de la luna llena empieza a menguar.
After the full moon it starts to wane.
Déjala crecer y menguar.
Let it wax and wane.
pero, ¡oh cuán lenta me parece en menguar la vieja luna!
but, o, methinks, how slow this old moon wanes!
La llama estaba comenzando a menguar.
The flame was beginning to wane.
Acuérdate de que empezaba a menguar justo cuando…
Remember how it was just beginning to wane when we—
El lunes por la noche estará llena, y el martes empezará a menguar.
It will be full by Monday night, and on Tuesday it will begin to wane.
Al menguar la luz se van las plagas de H'Ro Brana durante otras tres generaciones.
Then the plague star wanes, and with its waning the plagues pass from Hro B’rana for another three generations.
No da la impresión de menguar, sino de retroceder hacia el océano.
It seems not to wane but to recede out toward the ocean.
Tu sol no volverá a ponerse, ni menguará tu luna;
Your sun will never set again, and your moon will wane no more;
El oficial supuso que el aparecido perdía vigor al menguar la luna.
The commander had the notion that the thing got weaker as the moon waned.
—La luna menguará hasta el dieciséis de septiembre —repuso Dellwood—.
“Moon’s waning now til the sixteenth of September,” Dellwood said back to Alma.
La luna llena comenzó a menguar mientras se saciaban mutuamente.
The full moon had begun to wane while they were drinking their fill of each other.
—El terrible vigor de la voz, que había sido implacable, ahora pareció menguar—.
The terrible vigor of his voice, which had been unrelenting, now seemed to wane.
verb
La oferta local de productos alimentarios pesqueros puede menguar cuando los gobiernos anfitriones hayan expedido licencias o firmado acuerdos de acceso que permitan a buques extranjeros capturar los peces que capturan los pescadores en pequeña escala y faenar en los caladeros en que faenan estos, dado que la actividad de los buques extranjeros está orientada hacia la exportación y puede socavar la pesca en pequeña escala local.
23. Local food supplies can be reduced where host Governments have issued licences or signed access agreements allowing foreign vessels to target fish and fishing grounds used by small-scale fishers, given that foreign boats are geared towards export and may undermine local small-scale fisheries.
Los recortes tributarios otorgados por el Gobierno para contrarrestar las consecuencias de la acusada subida de los precios de la energía y los alimentos han contribuido a menguar la recaudación tributaria, al haber reducido los ingresos totales del Estado en un 10%, según cálculos realizados por el Fondo Monetario Internacional (FMI).
The tax cuts decided by the Government to compensate for the effects of soaring energy and food prices have contributed to the fiscal crunch by reducing total State revenue by 10 per cent, according to an estimate from the International Monetary Fund (IMF).
Aunque esta participación ha contribuido a menguar los temores sobre la marginación del continente, queda por ver si la función de África en las nuevas instituciones de gobernanza mundial imprimirá fuerza a su opinión colectiva sobre los asuntos mundiales o si las invitaciones selectivas más bien fragmentarán las posiciones africanas.
Although this participation has contributed to reducing fears about the marginalization of Africa, it remains to be seen whether Africa's role in the new institutions of global governance will enhance its collective voice in global affairs or if selective invitation could actually fragment Africa's positions.
Sobre la base de un modelo econométrico, se estimaba que la norma de la Unión Europea, que reduciría los riesgos para la salud en aproximadamente 1,4 defunciones por 1.000 millones al año, haría menguar las exportaciones africanas de esos productos a la Unión Europea en un 64%, equivalente a 670 millones dólares de los EE.UU..
On the basis of an econometric model, it is estimated that the EU standard, which would reduce health risks by approximately 1.4 deaths per billion a year, will decrease African exports of these products to the EU by 64 per cent, or US$670 million.
Las economías que tradicionalmente han liderado la economía mundial enfrentan serios problemas estructurales que tienden a menguar su desempeño, mientras que algunas economías emergentes parecen reemplazarlas como los motores de la economía mundial.
Economies that were traditional leaders of the world economy are now facing serious structural problems, which tends to reduce their performance. At the same time, some emerging economies appear to be replacing the traditional leaders as the drivers of world economic growth.
El Sr. ZIAUDDIN (Bangladesh) lamenta la apatía de la comunidad internacional para tratar la crisis de la deuda que, sin menguar su intensidad, sigue obligando a los países en desarrollo a reducir la inversión en sectores sociales fundamentales.
Mr. ZIAUDDIN (Bangladesh) deplored the apathy of the international community in dealing with the debt crisis, which continued unabated, forcing developing countries to reduce investment in vital social sectors.
Comparte plenamente el análisis sobre las circunstancias que han venido a menguar el alcance de las iniciativas de integración local, entre las que figuran la disminución de la ayuda internacional para el desarrollo y la limitación de los recursos para asistencia a los refugiados y para el desarrollo, y concuerda con la necesidad de que la comunidad internacional elabore estrategias viables de asistencia.
She agreed about the circumstances that had reduced the scope for local integration initiatives, which included declining overseas development aid and limited resources for refugee aid and development, and about the need for the international community to develop viable assistance strategies.
Durante los próximos diez meses, tus ingresos disminuirán y tu séquito menguará.
For the next ten months, you will find your income reduced, and your retinue diminished.
Hundido en la silla, encogido como para menguar su presencia, ofrecía su autorreducción en prenda de paz.
He sat low in his chair and drew into himself in a way that reduced his presence, offering self-diminishment as a peace bond.
No obstante, Galeth había explicado a Saban el mejor modo de hacerlo, y éste iba facilitando la tarea por el procedimiento de martillar, restregar y calentar el enorme mojón para menguar su amplitud y de ese modo reducir su peso.
Galeth, however, had told Saban how to do it and Saban now made the task easier by hammering and scraping and burning the vast boulder to reduce its width and so lessen its weight.
El DeLorean estaba dotado de varios sistemas antirrobos, y el sistema de arranque disponía del mismo dispositivo que el de Max Rockatansky, por lo que si algún otro avatar intentaba ponerlo en marcha, la cámara de plutonio soltaba una pequeña explosión termonuclear. Con todo, mantener mi coche a salvo no me iba a resultar tan difícil allí, en Neonoir: tan pronto como me bajé de él pronuncié un hechizo para que menguara, y cuando alcanzó el tamaño de una caja de cerillas, me lo metí en el bolsillo.
The DeLorean had several antitheft systems installed, and the ignition system was booby-trapped Max Rockatansky–style so that if any other avatar tried to start the car, the plutonium chamber would detonate in a small thermonuclear explosion. But keeping my car safe wouldn’t be a problem here on Neonoir. As soon as I climbed out of the DeLorean I cast a Shrink spell on it, instantly reducing it to the size of a Matchbox car.
verb
La ola menguará.
The tide will ebb.
Y después la imaginación del viejo empezó a menguar.
And then Old man's imagination started to ebb.
La marea había comenzado a menguar.
The ebb tide had begun.
La rabia de Matthew empezó a menguar.
Matthew’s rage began to ebb.
Mi poder y mi confianza empezaron a menguar.
My power and my confidence began to ebb.
Antes de hablar de nuevo, esperó que menguara la risa.
He waited for the laughter to ebb before hd spoke:
Incluso, mientras nosotros estábamos todavía allí, el agua que estaba en el camino-puente empezó a menguar.
Even as we stood there, the water already on the causeway began to ebb.
Y el calor empezaba a menguar un poco, aunque los océanos seguían siendo hierro fundido.
And the heat began to ebb away a little, though the oceans were still molten iron.
Pronto, muy pronto escaparía, ahora que empezaba a menguar la Larga Oscuridad.
Soon, soon she would make her break, now that the Long Dark had begun to ebb.
Permaneció allí largo rato, incluso después de que la marea entrara en alta mar y comenzara a menguar.
He stood for a very long time, even after the tide reached high water and started to ebb.
Cornelius Stone cerró su teléfono celular contra su pecho y se quedó quieto por un momento, esperando que el arrepentimiento menguara.
Cornelius Stone closed his cell phone against his chest and stood still for a moment, waiting for the regret to ebb.
verb
El mundo ha aprendido también de los países en desarrollo que el desarrollo económico rápido pero errado, es decir, el desarrollo injusto y que atenta contra la cultura tradicional, el medio ambiente y la dignidad humana, puede desorientar a las sociedades y menguar su capacidad de resolver todos sus problemas, en particular el demográfico.
The world has also learned from developing countries that the wrong kind of rapid economic development - the kind that is inequitable and destructive of traditional culture, the environment and human dignity - can lead to the disorientation of society and a lessened ability to solve all problems - including population.
Sin embargo, mientras miraba la ciudad, el peso del pasado empezaba a menguar.
However, as I looked out at the city, the weight of the past began to lessen.
Mintió para menguar los cargos de droga.
He lied to lessen the drugs charge.
Viajaban al amanecer y al atardecer, cuando el sofocante calor parecía menguar.
They traveled in the early morning and at dusk, when the suffocating heat seemed to lessen.
La ruptura con Leonard no había hecho que menguara un ápice la importancia de El discurso amoroso.
Breaking up with Leonard hadn’t lessened the relevance of A Lover’s Discourse one bit.
Al cabo de varios años, cuando la compasión empezaba a menguar, ella volvió a la carga.
Some years later, when sympathy for her had lessened, she took up her old role.
Y, aunque no trato de menguar la reputación del «Viejo Beau», mi primer hijo habrá de llamarse Bob Lee Wellburn.
“And while I’m not trying to lessen Old Beau’s reputation, my first son is going to be named ‘Bob Lee Wellburn.”
Cuando la gente que uno conoce en su vida diaria se convierte en unos seres cuya existencia es transitoria y fugaz, la relevancia que estos tienen en su vida debe menguar necesariamente.
When the people you meet in daily life become temporary, transient, their significance must necessarily lessen.
Y por lo tanto, Emily, y también porque mi amor por ti es parte de mi religión, ningún defecto que pueda descubrir en ti lo menguará, sino al contrario, lo estimulará y exaltará.
And therefore it is, Emily—even because my love for you is part of my religion—that no faults I may discover in you will lessen, but on the contrary will stimulate and exalt it.
Cierto que es posible que entrase por el agujero de la catarata, una vez el agua menguara hasta convertirse apenas en un chorrito… como ocurrió cuando nos alejábamos de allí.
“It’s true that it might be possible to get in at the waterfall hole, once the water had lessened and become a trickle-as it did when we were walking away from it.”
Pero las tres porciones habían permanecido intactas junto al codo anguloso de la adivina, que era lo bastante lista para saber que comer en público habría hecho menguar su aura y desbaratado la ilusión de la clarividencia.
But the three slices had only sat at the pointy elbow of the fortune-teller, who was clever enough to know that eating would have lessened her aura and bungled the illusion of clairvoyance.
—Apuesto a que aguardó a que el torrente menguara un poco… como vosotros dijisteis que ocurrió, recuérdalo… y entonces entró por la abertura de donde brota el agua y allí penetró en el acantilado —exclamó Jill, triunfante.
    ”I bet he waited till the waterfall lessened its torrent a bit-like you said it did, you remember-and then he shot into the opening the water pours from, and made his way into the cliff from there!” said Jill triumphantly.
verb
El debate sobre esta cuestión no parece menguar.
The debate on the issue is not abating.
Las aplicaciones que son más fáciles de pronosticar corresponden a la electrónica y las comunicaciones, en que el desarrollo de los instrumentos y las tendencias del mercado están bien establecidos y no muestran indicios de menguar.
The applications that are easiest to forecast are in electronics and communications where device development and market trends are well established and show no signs of abating.
"Culpable o no, los pasados errores del juez no influirán en menguar su destino".
"Guilty or not guilty, past convictions frustrate the judge who wonders should your fate abate."
Para VJC Ningún invierno menguará el crecimiento de la primavera.
For VJC No winter shall abate the spring’s increase
Inevitablemente, parte de su celo de coleccionista empezó a menguar.
Inevitably, some of his collecting zeal began to abate.
El chaparrón empezó a menguar mientras me dirigía al norte por Wilton Place.
  Driving north on Wilton Place, the rain started to abate.
La sensación de extranjería que producía Canadá parecía menguar un poco con cada crepúsculo, pero no desaparecía del todo.
The foreignness of Canada seemed to abate a little at every sunset, but it was not wholly gone.
Al instante de trazar las primeras líneas, la monstruosa picazón de mi brazo empezó a menguar.
The minute I started sketching, the monstrous itch in my arm began to abate.
Esperé a que la atormentada flama de luces menguara; luego, forzando la vista para ver más allá de él, recibí mi peor sobresalto.
I waited till the painful blaze of lights abated, then, straining my eyes to see past him, I got my worst shock.
De modo que de los ochenta y nueve hombres, aquel viernes, Harry Peglar probablemente fue el único que dio la bienvenida a la nieve arremolinada y la niebla que llegó en cuanto empezó a menguar la nieve.
So out of eighty-nine men this Friday, Harry Peglar was probably the only one who welcomed the blowing snow and the fog that came in after the snow began to abate.
verb
—Quizá pueda hacerlo menguar un poco —aventuró. —¿De qué hablas?
She frowned. "Perhaps I can shorten that a bit," she said. "What are we talking about here?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test