Translation examples
noun
With a population of just over 85,000, we are painfully aware of our vulnerability as a nation at the mercy of the ebb and flow of global tides.
Con una población de casi más de 85.000 habitantes, nos hemos percatado dolorosamente de nuestra vulnerabilidad, como nación que está a merced de los flujos y reflujos de las mareas mundiales.
My Government has also insisted that we must follow up any suspicion of corruption in business or government, step up the fight against the scourge of drug trafficking and gird national economies against the violent ebb and flow of paper investment and unbridled, unmonitored speculation.
Mi Gobierno ha venido insistiendo igualmente en la persecución de los indiciados de corrupción comercial o administrativa, en acentuar la lucha contra el flagelo del narcotráfico y en prevenirse, en las economías nacionales, de los peligros del flujo y reflujo violento de inversiones de papel y de la especulación sin medida ni control.
(a) "The Gulf of Benin and the slave route: ebb and flow";
a) "El Golfo de Benin y la ruta del esclavo: flujo y reflujo";
This ebb and flow of people across the borders of the Territory makes it difficult to take a complete census of the inhabitants of Spanish Sahara and also poses the complex problem of the identification of the Saharans of the Territory and makes it even more difficult to take a satisfactory census of refugees".
Este flujo y reflujo de las poblaciones a través de las fronteras del Territorio hace difícil levantar un censo completo de los habitantes del Sáhara Español y plantea también el delicado problema de la identificación de los saharianos del Territorio y, sobre todo, el del levantamiento de un censo satisfactorio de los refugiados".
In that context, let me say emphatically that we keenly appreciate the expertise provided by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations, where an attentive and creative team is ready to listen to all those attracted by the wind of the open sea. The poet Paul Valery evoked the sea that is forever beginning again. Let us join our efforts so that the sea will be perpetuated, like life, to the rhythm of creative ebbs and flows.
En este sentido, permítaseme hacer hincapié en que reconocemos vivamente los servicios de expertos que presta la División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar de las Naciones Unidas, cuyo equipo atento y creativo está dispuesto a escuchar a todos a quienes atraen los vientos de alta mar. Y concluiré apoyado en un poeta, Paul Valery, quien evocaba el mar que siempre recomenzaba, para decir que todos nosotros debemos unir nuestros esfuerzos para que el mar, como la vida, se perpetúe al ritmo de sus flujos y reflujos creativos.
We have come to a permanent ebb.
Llegamos a un reflujo permanente.
Sailed this evening on the ebb tide.
Ha zarpado esta tarde con el reflujo.
Galaxies, the ebb and the flow...
Galaxias, el flujo y reflujo...
I need to be in the ebb and flow.
Tengo que estar en el flujo y reflujo.
Relentless as the ebb and flow of the ocean.
lmplacable como el flujo y el reflujo del mar.
Ebb and flow.
Flujo y reflujo.
Life has more ebb and flows, you know...
La vida tiene más flujos y reflujos, Sabías que ...
♪ In their every ebb and flow ♪
En cada flujo y reflujo
First of the ebb in 10 minutes.
Partimos con el reflujo en 10 minutos.
The ebb and flow of war,
El flujo y reflujo de la guerra,
Ebb and flow, ebb and flow.
Flujo y reflujo, flujo y reflujo.
Antony’s personality is ebb, flow, ebb, and do not return.
La personalidad de Antonio es reflujo, flujo, reflujo, pero sin reinicio.
The law of Cleopatra’s personality is ebb, flow, ebb, return.
La ley de la personalidad de Cleopatra es reflujo, flujo, reflujo y reinicio.
The ebb-tide feeling.
La sensación de reflujo.
It’s like an ebb in the tide.
es como el reflujo de la marea.
This is mysterious, the ebbs and flows.
Es misterioso, este flujo y reflujo.
For every ebb there’s a flow;
Por cada reflujo, hay un flujo;
for every flow there’s an ebb.
por cada flujo, hay un reflujo.
Back and forth, ebb and flow.
Adelante y atrás, flujo y reflujo.
Demelza named them Ebb and Flow.
Demelza los bautizó Flujo y Reflujo.
verb
The tide will ebb.
La ola menguará.
And then Old man's imagination started to ebb.
Y después la imaginación del viejo empezó a menguar.
The ebb tide had begun.
La marea había comenzado a menguar.
Matthew’s rage began to ebb.
La rabia de Matthew empezó a menguar.
My power and my confidence began to ebb.
Mi poder y mi confianza empezaron a menguar.
He waited for the laughter to ebb before hd spoke:
Antes de hablar de nuevo, esperó que menguara la risa.
Even as we stood there, the water already on the causeway began to ebb.
Incluso, mientras nosotros estábamos todavía allí, el agua que estaba en el camino-puente empezó a menguar.
And the heat began to ebb away a little, though the oceans were still molten iron.
Y el calor empezaba a menguar un poco, aunque los océanos seguían siendo hierro fundido.
Soon, soon she would make her break, now that the Long Dark had begun to ebb.
Pronto, muy pronto escaparía, ahora que empezaba a menguar la Larga Oscuridad.
He stood for a very long time, even after the tide reached high water and started to ebb.
Permaneció allí largo rato, incluso después de que la marea entrara en alta mar y comenzara a menguar.
Cornelius Stone closed his cell phone against his chest and stood still for a moment, waiting for the regret to ebb.
Cornelius Stone cerró su teléfono celular contra su pecho y se quedó quieto por un momento, esperando que el arrepentimiento menguara.
A marlinespike in the dark, your body rolling in the scuppers a splash carried out on the ebb tide.
Un arpón en la oscuridad, su cadáver en los imbornales un chapoteo en la marea menguante.
Her Box could diffuse the barrier, but her power is at an all-time ebb.
Su caja podría penetrar la barrera, pero su energía es menguante.
Slack ebb begins 2325.
Menguante a las 23:25.
She saw ebb-tide beaches and distant breakers.
Vio las playas formadas por la marea menguante y las grandes olas lejanas.
There are tides in the affairs of young men which, taken at the ebb, lead on to folly.
En los asuntos de los jóvenes se producen mareas que, tomadas en su menguante, pueden conducir a la locura.
The tide was on the ebb, so he must make sure that he returned before it reached half-flood.
La marea estaba en fase menguante, por lo que debería procurar regresar antes de que alcanzara la pleamar.
Fortunately the ebb tide was working in their favor, pulling the behemoth farther from the core of the city.
Afortunadamente, la marea menguante estaba a su favor, alejando cada vez más a aquel monstruo del corazón de la ciudad.
There was no wind, nor any indication of unusual Juggler activity, and the sea currents in this region were at their usual seasonal ebb.
No hacía viento ni había indicios de actividad malabarista inusual. Las corrientes marinas de esa zona estaban en su habitual marea menguante.
Acquainted till then only with the landlocked seas, they were unaware that for the first time in their lives they were seeing the ebb tide.
Como hasta entonces sólo habían conocido mares interiores, no sabían que por primera vez en sus vidas asistían a la marea menguante.
The uneasy feeling ebbs like a receding tide as I finish and see Ana examining the photographs on my bulletin board.
La sensación de inquietud que me ha invadido se retira como una marea menguante mientras termino, y entonces veo que Ana está mirando las fotografías que hay en mi panel.
In order to double the cape the captain had calculated their arrival off the first headland to coincide with the last half hour of the ebb;
Con tal de doblar el cabo, el capitán había calculado que arribarían frente al primer promontorio justo con el último cuarto de hora de marea menguante;
The oarsmen were coming aboard now, for the ship was to go out into the roadstead before night fell, and sail with the ebb-tide near dawn.
Los remeros ya estaban subiendo a bordo, porque el navío saldría a la rada antes que cayera la noche, para levar velas con la marea menguante hacia el amanecer.
He could barely see the beach and the lights of the Pocamasset club and he struck out for these, but not hurriedly, for the ebb tide was strong and there were limits to his strength.
Apenas veía la playa y el club de Pocamasset y nadó hacia allí, pero sin apresurarse, porque el tirón de la marea menguante era fuerte y sus fuerzas tenían un límite.
I walked to the end of the pool, the last man at the party, feeling that early-morning ebb of heart when the blood runs sluggish and cold.
Me encaminé hacia el final de la piscina, el último de la fiesta, sintiendo ese decaimiento del corazón en la madrugada, cuando la sangre corre lenta y fríamente.
Hope that Beauty Parlour experiment may enhance self-respect, at present at rather low ebb, but am cheered by going into Fuller’s and sending boxes of chocolates to Robin and Vicky respectively. Add peppermint creams for Mademoiselle by an afterthought, as otherwise she may find herself _blessée_.
Confío en que el experimento del salón de belleza aumente mi amor propio en estos momentos de decaimiento, aunque me anima bastante entrar en Fuller’s y mandarles sendas cajas de bombones a Robin y Vicky. En el último momento añado unos caramelos de menta bañados en chocolate para Mademoiselle, pues si no podría sentirse blessée.
verb
The tide don't ebb and flow
♪ Las mareas dejan de subir y bajar
The last of the ebb had run away from the flats, and the water was still.
La marea había terminado de bajar y el agua estaba en calma.
'At high water,' he said, 'I shall go into her and run out on the ebb.
–Cuando la marea esté alta, subiremos a ella y cuando empiece a bajar nos iremos.
The next day, after trading again in the morning, we must get under way at the beginning of ebb.
Al día siguiente, después de volver a hacer trueque por la mañana, debemos zarpar cuando empiece a bajar la marea.
there were nearly three miles to go, and at this rate they would not be able to go half-way before the ebb set in, carrying them far out to sea.
Todavía tenían que recorrer casi tres millas, y a esa velocidad no recorrerían ni la mitad antes de que la marea bajara y las arrastrara a alta mar.
But he was mistaken: they ran into Calais at high water, with the cartel, HMS Oedipus, in the harbour, ready to sail on the ebb; and there was even a moderate off-shore breeze.
Pero estaba equivocado. Llegaron a Calais durante la pleamar, cuando el barco inglés Oedipus, anclado en ese puerto, ya estaba preparado para zarpar y sólo esperaba a que bajara la marea para hacerlo, y, afortunadamente, soplaba un moderado terral.
He and Dugald could tell the tide was coming in simply from the sound it made when the waves struck the shingle and rocky outcrops on the shore, and they would both be able to tell when it was at its height and when it began at last to ebb.
Los dos podrían asegurar que la marea estaba subiendo por el ruido que hacían las olas al golpear los guijarros de la orilla, y los dos serían capaces de decir cuándo subiría la pleamar y en qué momento comenzaría a bajar.
Mostly he stayed seated at the water’s edge, letting the surf froth up and then ebb around his soft white legs, except for when his father coaxed him into a game of paddle ball or a ride on a raft.
Se pasaba casi todo el tiempo sentado en la orilla, donde la espuma de las olas le lamía las suaves piernecillas blancas al subir y bajar la marea, salvo cuando su padre lo animaba a jugar con las raquetas o a montar en la balsa hinchable.
noun
These reports and releases were part of a campaign carried out by circles supportive of the rebel movement, at a time when the rebel morale was at its lowest ebb and their forces were on the verge of collapse.
Esos informes y comunicados eran parte de una campaña lanzada por círculos que apoyaban al movimiento rebelde en un momento en que su moral había decaído al máximo y sus fuerzas estaban a punto de desintegrarse.
EzCal waited so long I might have expected the hold of their voice on the assembled to ebb.
EzCal hicieron una pausa tan larga que no me habría sorprendido que el dominio que ejercía su voz sobre el público hubiera decaído.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test