Translation for "mencionar es" to english
Translation examples
verb
Por mencionar algunos:
The following are worthy of mention:
Baste mencionar que:
It suffices to mention that:
Entre ellos cabe mencionar:
To mention only a few:
Entre esas condiciones cabe mencionar:
To mention few:
Podemos mencionar:
We may mention:
Entre ellos se puede mencionar:
In particular, mention may be made of:
Cabe mencionar en particular:
To be mentioned in particular are:
Cabe mencionar algunas:
To mention but few:
Cabe mencionar algunos de ellos:
Some of these are worth mentioning:
Asegúrese de mencionar esto. —Lo mencionaré —dijo Aragón.
Be sure to mention that.” “I’ll mention it,” Aragon said.
–¿Y qué había que mencionar?
What was to mention?
–Sin mencionar, ¿qué?
“Not to mention what?”
Por no mencionar el tuyo.
Not to mention yours.
—Que a mí me mencionara, no.
“Not that she mentioned to me.”
Por no mencionar a la señorita.
Not to mention the lady.
Por no mencionar las vacaciones.
Not to mention the holidays.
verb
Mencionaré algunas de esas razones:
I shall name a few of those reasons.
Se pueden mencionar los siguientes ejemplos:
Examples which can be named here are:
Permítaseme mencionar brevemente algunos de ellos:
Permit me to highlight some areas of interest, namely:
Entre las víctimas cabe mencionar a las siguientes:
Among the victims, the following names can be given:
Sinceramente, desearía mencionar sus nombres uno por uno.
I would honestly like to name them one by one.
En este sentido podemos mencionar:
For this we can name the following:
Entre éstas cabe mencionar las siguientes:
To name just a few:
Sin embargo, no mencionaré el nombre de ese país.
I shall not however name that country.
—Está bien, no mencionaré nombres.
All right, no names.
No iba a mencionar el nombre.
He would not say the name.
verb
Es necesario mencionar algunos de estos obstáculos.
It is necessary to refer to some of these obstacles.
Desearía mencionar cuatro de esas iniciativas.
Here, I will refer to four of these areas.
En concreto, cabe mencionar lo siguiente:
Specific reference is made to:
En este contexto, cabe mencionar:
Reference is made in particular to:
A este respecto cabe mencionar lo siguiente:
In this field we can refer to:
Entre esas actividades cabe mencionar las siguientes:
Here we refer to some of its activities:
Permítaseme mencionar brevemente este tema.
I should like briefly to refer to this subject.
No basta con mencionar informes o instrucciones administrativas.
It was not satisfactory to refer to reports or administrative instructions.
Sírvanse mencionar la jurisprudencia sobre el tema.
Please make reference to case law on this subject.
No era necesario mencionar a Simón—.
There was no need to refer to Simon.
Había decidido no volver a mencionar a Spofford.
She had chosen to make no further reference to Spofford either.
Decidí no mencionar la aparente pasión de Anacrites por Maya.
I decided not to refer to Anacrites' apparent yen for Maia.
Agradecí a mis padres que ninguno de los dos lo mencionara nunca.
I was grateful neither of my parents ever referred to it.
Ni siquiera volvió a mencionar que le amaba.
Nor did she again refer to having told him she loved him.
Ella no volvió a mencionar la oferta de Jack Osner.
After their talk that night, she never again referred to Jack Osner’s offer.
Nunca volvieron a mencionar nada de lo que Raley había contado esa noche.
They never again referred to anything Raley had told him that night.
verb
En la práctica judicial hoy en día, las partes pueden mencionar la ruptura matrimonial en una solicitud de divorcio, pero deben mencionar un motivo de divorcio como causa de separación.
In court practice nowadays, parties can cite breakdown of marriage for divorce, but they must cite a ground for divorce as the cause for separation.
Podemos mencionar varios logros importantes.
We can cite several important achievements.
Sólo mencionaré algunos ejemplos.
I will cite just a few examples.
Bastará con mencionar dos ejemplos al respecto.
4. It was sufficient to cite two examples in that regard.
Sírvanse mencionar los dictámenes emitidos.
Cite any opinions issued by the Commission.
Cabe mencionar a título de ejemplo:
We cite for example:
A modo de ejemplo, podemos mencionar las siguientes.
The following activities can be cited as examples:
No obstante, cabe mencionar dos ejemplos.
Two relevant examples can be cited, however.
Mencionaré sólo un ejemplo.
I shall cite just one example.
Me había dicho que mencionara la columna de Harrison Carroll.
He said to cite Harrison Carroll's column. I stepped closer.
El informe sólo podía mencionar un caso de autolesión.
The study could only cite one case of self-mutilation.
Hay demasiados libros para citarlos aquí, pero sería un desvergonzado si no mencionara a dos de ellos.
There are too many books to cite here, but I would be shame­less if I did not ac­knowl­edge two.
Cada vez que le expones a Lintz un problema empieza a mencionar decisiones de los jefazos.
Every time you confront Lintz with a problem he starts citing decisions by the higher-ups.
Como quiera que Andre es irresoluble, en su familia se suele mencionar con frecuencia a su abuela, que ya está muerta.
Since Andre is insoluble, in her family they often cite her grandmother, who is dead now.
Durante un tiempo las cosas le habían ido mal. No podía mencionar ningún problema en concreto;
For some time things had been going badly for her.She could cite nothing in particular as a problem;
Omitió mencionar que había servido en la India al mando de Tolomeo y que había estado en excelentes términos con su comandante.
Not cited was that he had served in India under Ptolemy’s command, and been on excellent terms with his commander.
De nada habría servido mencionar los incidentes en Piedemonte, con aquellos cuarenta y cuatro cadáveres, se abstuvo de comentar el brujo.
Citing the incidents in the Hills and the forty-four corpses achieved nothing, the Witcher thought to himself.
Podría mencionar que sostuve un puente minado en Italia, evité que cayera hasta que llegaron los ingenieros.
I might cite the fact that I held up a mined bridge in Italy and kept it from collapsing until the engineers arrived.
verb
En cuanto a los procedimientos internacionales de solución de reclamaciones mencionados en el proyecto de principio, cabe mencionar, a título de ejemplo, comisiones mixtas de reclamaciones o negociaciones orientadas al pago de sumas fijas.
The international claims settlement procedures to which the draft principle alluded might include, for example, mixed claims commissions or negotiations for lump-sum payments.
A título de observación final en torno a esta sección, deseo mencionar la candente cuestión de los conflictos internos, a los que se considera acertadamente uno de los efectos secundarios derivados del final de la guerra fría y del final de la rivalidad entre las superpotencias.
As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. These conflicts are correctly seen as one of the side-effects of the end of the cold war and super-Power rivalry.
También cabe mencionar la necesidad de proyectos para capitalizar más eficazmente las redes mundiales y regionales de conocimientos del PNUD sobre el intercambio de experiencias y la solución de problemas.
Another alludes to the need for projects to capitalize more effectively on UNDP global and regional knowledge networks for experience exchange and problem-solving.
14. El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) recuerda que a principios de año le había manifestado al Contralor que si existía un problema concreto como el que este último acaba de mencionar, debía presentarse una propuesta formal a fin de que la Comisión Consultiva la examinase.
Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) recalled that he had indicated to the Controller earlier in the year that if there was a specific problem of the kind to which he had just alluded, a formal proposal should be submitted for the consideration of the Advisory Committee.
A resultas de ello, se están realizando numerosas actividades, muchas de ellas iniciadas a comienzos de los años 90 conjuntamente con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, que sólo cabe mencionar brevemente en este informe general.
A great number of activities have ensured, many of which were initiated in the early 1990s in conjunction with the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), and which can be alluded to only briefly in this overview report.
Nosotros preferimos guardar silencio y nos limitamos a mencionar todo esto en el marco de los principios de fraternidad en los cuales, pensábamos, todo el mundo creía; sin embargo, el Gobierno de Kuwait se obstinó en su comportamiento, lo que demuestra que se trataba de actos premeditados.
We have chosen to remain silent about all this and have simply alluded to it within the framework of the principles of brotherhood which, we thought, everyone believed in. The Kuwaiti Government, however, persisted in its behaviour, thus proving that it was engaged in a premeditated action.
Se observó que el documento de trabajo no sólo brindaba una justificación jurídica precisa al documento de trabajo revisado presentado por la Federación de Rusia sobre condiciones y criterios fundamentales para la imposición de sanciones y otras medidas coercitivas y su aplicación, sino también, al mencionar el derecho a recabar compensación, agregaba una nueva e importante dimensión al examen por la Organización de las cuestiones relativas a las sanciones.
93. It was noted that the working paper not only provided an accurate legal rationale for the revised working paper submitted by the Russian Federation on basic conditions and criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation, but also, in alluding to the right to seek and obtain compensation, added an important and new dimension to the examination by the Organization of questions relating to sanctions.
Nunca se atrevió a mencionar el incidente en Toronto.
She had never dared to allude to this incident in Toronto.
Para no mencionar el asalto a la casa, opta por un tema más anodino.
Because she does not wish to allude to the attack on the house, she picks a neutral topic.
En este momento he de mencionar una circunstancia que está más allá de la comprensión de los lectores mortales.
I must allude now to a circumstance beyond the grasp of any mortal reader.
Era una tarea agradable explicar en detalle experimentos que el profesor Axel se limitaba a mencionar de pasada.
It was a pleasurable task to explain experiments in detail to which Professor Axel only alluded.
- Oh -repitió Fringilla, volviendo la cabeza hacia él y entrecerrando los ojos-. ¿Qué es lo que os habéis dignado mencionar, señor Terzieff-Godefroy?
repeated Fringilla, turning to face him and narrowing her eyes. "Is that your favorite subject to allude to, Mr. Terzieff-Godefroy?
—Al mencionar la fidelidad de los soldados, sin quererlo, rozasteis una herida abierta, señor poeta. —¿Cómo es eso? ¿De qué se trata?
‘When you alluded to the soldiers’ loyalty you unwittingly rubbed salt in the wound, Master Poet.’ ‘What do you mean? What wound?’
verb
Otro tema que deseo mencionar es el de las ciencias marinas y la tecnología.
The next area I wish to touch upon is marine science and technology.
En este marco, deseo mencionar los grandes ejes del mecanismo que abarca el Organismo.
Here I wish to touch on the main focuses of the Agency's work.
Sin embargo, quisiera mencionar los siguientes aspectos en mi carácter de representante de mi país.
However, I would like to touch upon the following points in my national capacity.
Por consiguiente, seré breve y sólo mencionaré algunos aspectos adicionales desde mi perspectiva nacional.
I shall therefore be brief, touching on a few additional points from my national perspective.
Para concluir, permítaseme mencionar brevemente una cuestión a la que Egipto otorga especial importancia.
Allow me, in conclusion, to touch briefly on a question to which Egypt grants special importance.
El segundo aspecto que quería mencionar se refiere a la creación de capacidad.
The second point which I would like to touch upon regards the issue of capacity-building.
En este contexto, quisiera mencionar uno de los desafíos más urgentes que enfrentan los Estados africanos.
In this context I would like to touch upon one of the most urgent challenges facing the African States.
Por consiguiente, me limitaré a mencionar algunas observaciones adicionales desde nuestra perspectiva nacional.
Therefore, I will briefly touch upon a few additional points from our national perspective.
Permítanme mencionar algunos aspectos destacados referentes a la situación actual.
Let me touch on some salient points germane to the situation.
Pitt acababa de tocarle una fibra sensible al mencionar la bebida mongola.
Pitt had touched a culinary nerve with a bribe of the Mongolian fermented mare’s milk.
El esbozo se centraba después en la carrera literaria de Xiangru, y no volvía a mencionar el tema de su enfermedad sedienta.
The sketch then moved on to Xiangru’s literary career and did not touch on the subject of his thirsty illness again.
Se sentía completamente incapaz de mencionar el vasto cúmulo de experiencias que le quería transmitir a Claude.
He found himself absolutely unable to touch upon the vast body of experience he wished to communicate to Claude.
Ni siquiera habían llegado a mencionar el curioso dato de que Brede Ziegler tuviera dieciséis mil coronas en la cartera.
They had not even touched on the curious fact that Brede Ziegler was found with more than 16,000 kroner in his wallet.
Apenas tocó la teoría Grisha y el funcionamiento de los amplificadores, y se guardó mucho de mencionar la jurda parem.
She touched only briefly on Grisha theory and how amplifiers worked, and she steered well clear of any talk of jurda parem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test