Translation for "meadero" to english
Meadero
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
¿Y en los meaderos?
And in the urinals?
Vacía esto en los meaderos.
Empty it into the urinal
Y vuestros cuerpos son meaderos de estadio.
And your bodies are stadium urine troughs. mnh.
Necesito ir al meadero.
I need to go to the urinal.
¿Tienen baño de mujeres, o simplemente el doble de meaderos?
Do they have a women's bathroom, or just twice as many urinals?
Olía a pis, olía a meadero. —¿Qué es entonces? —preguntó—. ¿Qué está pasando?
I muttered. I smelled of urine. I smelled like a men’s room. “Then what the hell is it?” he demanded. “I mean, what’s going on?
Hay más por venir, lector, sobre este altercado con el urinario, esta transubstanciación de un meadero en el Dios Padre del Arte Moderno.
There is more to come, Reader, about this fracas over a urinal, this transubstantiation of pisspot into God the Father of Modern Art.
—Contad conmigo —dijo Harry. Truls estaba en el meadero. Todavía paralizado por las palabras de Harry: «Está claro que es temporada alta para los que odian a los policías». ¿Sabría algo?
“Count me in,” Harry said. Truls stood by the urinal, still semi-paralysed by what Harry had said. This must be the season for police haters. Did he know anything?
Los bollos, recuerdos de verbenas que le bailaban en la cabeza, hicieron pensar a Maigret por un momento que quizá Thouret había entrado en el callejón a impulsos de una necesidad urgente, pero un meadero, justo enfrente, hacía esta suposición poco probable.
Because of the waffles and the memories of fairgrounds that came back to him, Maigret wondered for a moment whether Thouret went into the alley to answer the call of nature, but given that there was a urinal on the street just opposite, that explanation seemed fairly unlikely.
noun
Un ejecutivo ferroviario, George Meader, compañero de tragos de John Rimbauer, murió aquí después de la Primera Guerra.
A railroad executive named George Meader, a friend and drinking buddy of John Rimbauer, died in here after the end of the first World War.
¿Dónde está el meadero?
Where's your john?
Por el motivo que sea —horrible idea pienso en Eddie cuando lo ayudan a salir de la cama con su camisón verde abierto (para ir al meadero) y su horrendo culo y la pobre pilila, de las mismas dimensiones, completamente al aire.
For some reason—it’s an awful thought—I think of Eddie being helped out of his bed in his gaping green smock (to get to the john) and exposing his awful ass and poor, same-sized dick.
noun
"Y el presidente Kennedy". Hacía Vaughn Meader.
I said, "Can I take the day off?" "You have to go to school."
Sólo espero a mi esposa está golpeando el meadero... perdón el cagadero de damas.
The ladies' can.
Tengo que ir al meadero.
I gotta go to the can.
Hey, ¿Dónde está el meadero?
Hey,where's the can?
¿Cómo puede saber un francés que lo que impresiona a un americano al ver una pissotière, o una vespasienne, o como quieras llamarlo, es el hecho de que se halla en medio de un pueblo que reconoce la necesidad de orinar de vez en cuando, y que también sabe que, para mear, hay que usar un meadero, y que si no se hace públicamente se hará en privado y no resulta más incongruente mear en la calle que en el subterráneo, donde algún viejo pelagatos te puede vigilar para que no cometas ningún perjuicio?
How is a Frenchman to know that what impresses the American in looking at a pissotiere, or a vespasienne, or whatever you choose to call it, is the fact that he is in the midst of a people who admit to the necessity of peeing now and then and who know also that to piss one has to use a pisser and that if it is not done publicly it will be done privately and that it is no more incongruous to piss in the street than underground where some old derelict can watch you to see that you commit no nuisance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test