Translation examples
verb
Pego esa madre sobre la mía, como una tirita en una herida.
I stick this mother on top of mine, like plaster on a wound.
Pego mi mano al interior y recorro el tubo. «Qué asco».
Sticking my hand inside, I feel around. Gross.
Abro la ventana unos centímetros y pego la cara a la rendija.
I open the window a few inches and stick my face above the crack.
Me cruzo con una pequeña banda de músicos y me pego a ellos para atravesar las puertas.
I find a small knot of musicians and stick close to them through the gates.
Apoyada en la silla, una maleta sobre la cual, de vez en cuando, pego adhesivos mentalmente.
Propped against it is a suitcase on which, every so often, I mentally stick labels.
Recojo mi etiqueta, le quito el adhesivo y me la pego en el pecho hundido, pero sin apartar la vista del otro nombre.
I reach for my own name tag and pick it up. I peel off the back and stick the name tag to my sunken chest, but all the while, I am looking at the other name.
Uno se me deshace entre los dedos, así que preparo engrudo con una pizca de harina y pego los trozos en un papel de rayas para hacer una montaña con picos.
One crumbles off in my fingers, I go make glue with a pinch of flour and stick the pieces on a ruled paper for a jaggedy mountain.
A falta de antifaz, me pego la servilleta a la cara con la cinta de embalar que encuentro detrás del mostrador, y luego despejo a patadas una zona entre las mesas.
For a mask, I stick the napkin to my face with a roll of tape from behind the counter, then kick out a clear area in the middle of the tables.
Llevaban dos días galopando y dándole a la Vertical de Hipódromo y yo, dale que te pego, pero no llegaba a ponerme de pie en el aire y extender los brazos.
For two days they had been galloping and Hippodrome standing, and I had tried and tried but I just couldn’t make myself stand up in the air and stick my arms out.
verb
Me río por lo bajito y me pego a su piel. Le hago cosquillas, le pico, lo maltrato y disfruto.
I giggle and cling to him. I tickle him, make him itch, and make his life hellish.
Más o menos a mitad de camino, me mareo y tengo que parar, me agarro a la cuerda y me pego a la pared.
About halfway down, I get dizzy and have to pause, cling to the rope, and brace myself against the wall.
Yo también estoy feliz me cuelgo de Asi lo abrazo me pego a su cuerpo lo tomo del brazo aprovecho la ocasión para estar en contacto con ese cuerpo delgado que palpita al principio se pone un poco tenso pero después se relaja.
And I how can I not be happy too clinging to Asi hugging him putting my arm through his seizing the chance to hold his thin wriggly body he shrinks back a bit then relents.
Va la camioneta cuesta arriba, hasta la bifurcación de la calle, donde se abre una rama que lleva a Montinho, allá vivió Juan Maltiempo, y también su difunta madre Sara de la Concepción, y sus hermanos, unos por aquí, otros por allá, en Monte Lavre ninguno, que la historia es de quien aquí se quedó y no de los que se fueron, y, antes de que se me olvide, la otra rama de la calle es por donde más pasan los dueños locales del latifundio, ahora ya la camioneta ha dado la vuelta y baja a trompicones, echando humo y levantando polvo de la calzada reseca, y las mujeres y los chiquillos, también los viejos, se ven empujados por aquel cacharro bamboleante, pero cuando se para, pegada al muro que aguanta el desnivel en que está construido el cuartel, se agarran las mujeres desesperadas a los adrales, pero esta vez la patrulla que va dentro golpea con las culatas los dedos oscuros y sucios, esta gente no se lava, padre Agamedes, es verdad, doña Clemencia, qué se va a hacer, son peores que animales, y el sargento Armamento de Montemor grita, Si alguien se acerca, le pego un tiro, en seguida se ve quién tiene allí autoridad.
The truck reaches the fork in the road, and one branch leads off to Montinho, where João Mau-Tempo once lived, as did his late mother Sara da Conceição and his brothers and sisters, some of whom live here and others over there, but none in Monte Lavre, but this is the story of those who stayed, not those who left, and before we forget, the other road is the one the owners of the latifundio usually drive along in their cars, now the truck turns and comes bumping down toward them, belching out smoke and kicking up dust from the parched road, and the women and children, the older people too, find themselves pushed out of the way by the truck’s swaying carcass, but when it stops, right by the wall that surrounds the guards’ barracks, they cling to the sides in desperation, a foolish move, because the guards inside use the butts of their rifles to strike the people’s dark, dirty fingers, they don’t wash, Father Agamedes, it’s true Dona Clemência, they’re impossible, worse than animals, and Sergeant Armamento from Montemor shouts, If anyone comes too near, we’ll shoot, so we can see at once who is in charge.
Y resultó que aquel día ella iba en coche por una carretera rural que discurría por las afueras de su pueblo natal, conduciendo sin dirección ni rumbo en el AMC Pacer de su padre o de su madre, cuando de pronto, sin ser consciente de ninguna razón particular para hacerlo, giró para meterse en el aparcamiento de lo que resultó ser una iglesia evangelista cristiana, que por casualidad resultó que estaba celebrando en aquel mismo momento un servicio evangélico; y asegurando una vez más que no fue consciente de ninguna razón o motivo para ello, deambuló hasta el interior y se sentó al fondo de la iglesia, en uno de esos asientos mullidos tipo butaca de cine que suele haber en sus iglesias en lugar de bancos de madera, y justo cuando se estaba sentando, el predicador o el padre o como sea que los llamen allí dijo al parecer: «Hay una persona que acaba de venir hoy a nuestra congregación y que se siente perdida y desesperada y ya no aguanta más y necesita saber que Jesucristo la ama muchísimo», y en ese momento —quiero decir en la sala comunitaria, mientras me contaba a mí su historia—, la novia atestiguó que se había quedado perpleja y profundamente conmovida, y que al instante había sentido un cambio espiritual enorme y dramático en su interior en virtud del cual afirmó que se había sentido completamente tranquilizada y reconocida y amada con un amor incondicional, como si de pronto su vida estuviera por fin dotada de sentido y de dirección, y dale que te pego, y además me aseguró que desde entonces no había vuelto a tener ni un solo momento de tristeza ni de vacío, desde que el pastor o el padre o lo que fuera eligiera aquel momento justamente para ver más allá de todos los demás cristianos evangelistas que había allí sentados abanicándose con sus abanicos gratuitos provistos de anuncios de la iglesia estampados a todo color e hiciera algo así como apartarlos verbalmente a codazos para dirigirse directamente a la novia y a las circunstancias de profunda necesidad espiritual en que estaba sumida en aquellos momentos.
Fervent Christians are always remembering themselves as—and thus, by extension, judging everyone else outside their sect to be—lost and hopeless and just barely clinging to any kind of interior sense of value or reason to even go on living, before they were ‘saved.’ And that she happened, on this one day, to be driving along a county road outside her hometown, just wandering, driving aimlessly around in one of her parents’ AMC Pacer, until, for no particular reason she was aware of inside herself, she turned suddenly into the parking lot of what turned out to be an evangelical Christian church, which by coincidence happened to be right in the middle of holding an evangelical service, and—for what she again claimed was no discernible reason or motive she could have named—she wandered aimlessly in and sat down in the rear of the church in one of the plushly cushioned theater-type seats their churches tend to use instead of wooden pews, and just as she sat down, the preacher or father or whatever they called them there evidently said, ‘There is someone out there with us in the congregation today that is feeling lost and hopeless and at the end of their rope and needs to know that Jesus loves them very, very much,’ and then—in the social room, recounting her story—the girlfriend testified as to how she had been stunned and deeply moved, and said she had instantly felt a huge, dramatic spiritual change deep inside of her in which she said she felt completely reassured and unconditionally known and loved, and as though now suddenly her life had meaning and direction to it after all, and so on and so forth, and that furthermore she had not had a down or empty moment since, not since the pastor or father or whatever picked just that moment to reach out past all the other evangelical Christians sitting there fanning themselves with complimentary fans with slick full-color ads for the church on them and to just kind of verbally nudge them aside out of the way and somehow address himself directly to the girlfriend and her circumstances at just that moment of deep spiritual need.
En todo caso, el arreglo terminó siendo muy transitorio. Recuerdo que el cristiano era del norte de Indiana y que estaba fervientemente metido en una organización universitaria que se llamaba Campus Crusade, y tenía numerosos pares de pantalones de sarga de vestir y blázers azules y mocasines de cordones Topsider y una sonrisa que daba la impresión de que lo habían enchufado a la corriente. También tenía una novia igual de cristiana evangélica que él, o por lo menos una amiga platónica, que venía mucho al apartamento —prácticamente vivía allí, por lo que yo pude ver—, y guardo un recuerdo claro y detallado de cierto incidente en que los tres estábamos en el área común, que en la nomenclatura de aquellas residencias universitarias se denominaba la «sala comunitaria», pero en la que a mí a menudo me gustaba sentarme a solas en el viejo sofá de vinilo del tercer compañero de apartamento en lugar de quedarme en mi diminuto dormitorio, ya fuera para leer, desdoblarme con el Obetrol o a veces fumar mi pipeta metálica de maría y ver la tele, lo cual provocaba toda clase de discusiones predecibles con el cristiano, a quien a veces le gustaba usar la sala comunitaria como si fuera un club cristiano e invitar a su novia y a todos sus otros amigos cristianos de alto voltaje para beber Fresca y confraternizar sobre los asuntos de Campus Crusade o bien sobre el cumplimiento de las profecías apocalípticas, y dale que te pego, y cuando yo les preguntaba si no tenían que largarse de allí e ir a repartir sus panfletos siniestros a alguna parte, a ellos les gustaba apretarme las clavijas y recordarme que aquello se llamaba la «sala comunitaria». Visto de forma retrospectiva, me parece obvio que me gustaba despreciar a aquel cristiano porque así yo podía fingir que la altivez y los aires de superioridad moral de los evangelistas eran la única antítesis o alternativa real a la actitud cínica y nihilistamente colgada que yo estaba empezando a cultivar. Como si no hubiera nada entre aquellos dos extremos, que es algo que tiene su ironía, porque era exactamente lo mismo que creían aquellos cristianos. Lo cual quiere decir que yo me parecía mucho más al cristiano de lo que ninguno de los dos habría estado dispuesto a admitir. Por supuesto, con apenas diecinueve años, yo era completamente inconsciente de todo esto.
Anyhow, at one juncture, I, the Christian roommate, and his girlfriend—who might technically have been his fiancée—were all sitting around in the suite’s social room, and for some reason—quite possibly unprompted—the girlfriend was seeing fit to tell me the story of how she was ‘saved’ or ‘born again’ and became a Christian. I remember almost nothing about her except for the fact that she wore pointy-toed leather cowboy boots decorated with flowers—that is, not cartoons of flowers or isolated floral designs but a rich, detailed, photorealist scene of some kind of meadow or garden in full bloom, so that the boots looked more like a calendar or greeting card. Her testimony, as best as I can now recall, was set on a certain day an unspecified amount of time before, a day when she said she was feeling totally desolate and lost and nearly at the end of her rope, sort of wandering aimlessly in the psychological desert of our younger generation’s decadence and materialism and so on and so forth. Fervent Christians are always remembering themselves as—and thus, by extension, judging everyone else outside their sect to be—lost and hopeless and just barely clinging to any kind of interior sense of value or reason to even go on living, before they were ‘saved.’ And that she happened, on this one day, to be driving along a county road outside her hometown, just wandering, driving aimlessly around in one of her parents’ AMC Pacer, until, for no particular reason she was aware of inside herself, she turned suddenly into the parking lot of what turned out to be an evangelical Christian church, which by coincidence happened to be right in the middle of holding an evangelical service, and—for what she again claimed was no discernible reason or motive she could have named—she wandered aimlessly in and sat down in the rear of the church in one of the plushly cushioned theater-type seats their churches tend to use instead of wooden pews, and just as she sat down, the preacher or father or whatever they called them there evidently said, ‘There is someone out there with us in the congregation today that is feeling lost and hopeless and at the end of their rope and needs to know that Jesus loves them very, very much,’ and then—in the social room, recounting her story—the girlfriend testified as to how she had been stunned and deeply moved, and said she had instantly felt a huge, dramatic spiritual change deep inside of her in which she said she felt completely reassured and unconditionally known and loved, and as though now suddenly her life had meaning and direction to it after all, and so on and so forth, and that furthermore she had not had a down or empty moment since, not since the pastor or father or whatever picked just that moment to reach out past all the other evangelical Christians sitting there fanning themselves with complimentary fans with slick full-color ads for the church on them and to just kind of verbally nudge them aside out of the way and somehow address himself directly to the girlfriend and her circumstances at just that moment of deep spiritual need.
verb
—Espero que nuestros disfraces den el pego.
I hope our disguises hold up.
En las discusiones apenas da el pego;
In discussion he can barely hold his own;
Sujeta la caja mientras yo le pego el celo.
He holds the box closed while I apply the tape.
Me pego a la pared, junto al hueco, y levanto el cuchillo.
I wedge myself back into the nook and hold out my knife.
Yo pego mi espalda a su pecho y deseo que me abrace con más fuerza.
I press my back against her chest and long for her to hold me even tighter.
Me arrodillo, pego el rostro a la esquina rota de la ventana y me quedo muy quieta.
Kneeling, I press my face into a broken-out corner of the window and hold very still.
Pego la oreja a la madera y cierro los ojos para concentrarme, agarrando la pistola con ambas manos, en la postura correcta, como me ha enseñado.
Press my ear against the wood. Close my eyes to focus. Holding the gun in the proper two-handed grip, the way he taught me.
Abro el estuche, extraigo el violín, le pego un golpe contra las vallas, quito las cuatro clavijas, arranco las cuerdas de dos rápidos manotazos, hasta sostener tan sólo el lustroso mástil y el diapasón, que acaba en la ancha y trabajada voluta.
I open the violin case, take out the violin, strike the railing once with it, pull out the four pegs, clear away the strings with two quick swipes, until I hold only the smooth neck and fingerboard, which ends in the widening curled scroll.
verb
¿Y si intento curar a Harrin y resulta que le pego fuego?
What if I try to heal Harrin and burn him instead?
—Yo no pego muy fuerte —la chica que lo había quemado reía entre dientes—.
“I don’t hit hard enough,” the girl who had burned him was tittering.
Continúo inclinándome hacia atrás, disfruto del baño, siento cómo se reduce el dolor ardiente… ¡Y de repente pego un salto!
I lean back still further, enjoying the bath, feeling the burning pain recede … and suddenly I jump up!
Si te atreves a ponerle sobre aviso, voy a tu casa y mato a todo el que me encuentre por allí, desde las criadas a los jardineros, y luego pego fuego a la propiedad.
If you call to warn him, then I'll go to your home and kill everyone there from the maids to the gardeners and then I'll burn it to the ground.
Y seguían dale que te pego con su discusión, antes y después de que el hermano Pepe llevara en coche a los niños de la basura, ida y vuelta, al vertedero para participar en la eterna quema de perros.
On and on they bickered, before and after Brother Pepe drove the dump kids to and from the dump to partake in the eternal dog-burning.
Miss Blount, que había nacido en Maycomb y todavía no estaba iniciada en los misterios del Sistema Decimal, apareció en la puerta con las manos en las caderas y anunció: —Si oigo otro sonido en esta sala, le pego fuego con todos los que están dentro.
Miss Blount, a native Maycombian as yet uninitiated in the mysteries of the Decimal System, appeared at the door hands on hips and announced: “If I hear another sound from this room I’ll burn up everybody in it.
Tenéis un concepto muy pobre de Cristo, a lo que veo, querido. Yo no soy blanda, Mario, ni mucho menos, y si Cristo volviera, ten el convencimiento de que yo sacaría la cara por él aunque el mundo entero se me pusiese enfrente, no haría la de San Pedro, eso ya te lo aseguro, que, aunque mujer, no soy blanda, mira cuando acabó la guerra, el año del hambre, no creas que me eché atrás, que va, por los pueblos más cochambrosos en el coche del tío Eduardo, con gasógeno y todo, a ver, buscando de comer para mis padres. Yo doy el pego, Mario, te lo he dicho muchas veces, pero tengo más fibra de la que aparento.
You have a very poor idea of Christ from what I can see, darling, I’m no softy, Mario, I should say not, and if Christ did return, you can be sure I’d stand up for him even if the whole world was against me, I wouldn’t do what Saint Peter did, that I can assure you of, because, though I’m a woman. I’m no softy, just look at the end of the war, the year of hunger, don’t think I hung back, I should say not, I went to the filthiest villages in Uncle Eduardo’s car, with a charcoal-burning fuel tank and everything, looking for food for my parents. I don’t give that impression, Mario, I’ve told you ever so many times, but I’ve got more backbone than I seem to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test