Translation for "manifiestamente injusto" to english
Translation examples
En cuanto a la reclamación hecha al amparo del artículo 14, relativa a la exposición a un riesgo de ser sometido a un juicio manifiestamente injusto, el Comité observa que el Estado Parte procuró simplemente que el Estado receptor incluyera en las garantías diplomáticas la promesa de que el autor tendría un juicio imparcial.
11.9 Regarding the claim under article 14 concerning exposure to a risk of a manifestly unfair trial, the Committee notes that the State party sought to rely simply on the receiving State's incorporation, in the diplomatic assurances , of an undertaking to afford the author a fair trial.
61. En la PC2 se indicó que algunos arreglos suscritos en virtud del Tratado de Waitangi son manifiestamente injustos, ya que el Gobierno no abordará la cuestión de la autonomía o la libre determinación de los maoríes ni la cuestión de los intereses maoríes en el petróleo y el gas.
JS2 stated that a number of the Treaty of Waitangi settlements are manifestly unfair, as the Government will not address the issue of Maori self-government or self-determination nor the issue of Maori interests in oil and gas.
Con respecto al argumento del Estado Parte de que no le corresponde a éste evaluar los hechos y las pruebas, el autor arguye que se puede y debe revisar la jurisprudencia del Comité y que, en todo caso, las actuaciones fueron arbitrarias y manifiestamente injustas.
To the State party's argument that it is not for the Committee to evaluate facts and evidence, the author argues that the jurisprudence of the Committee can and should be revised and that, in any event, the proceedings were arbitrary and manifestly unfair.
La exposición a un juicio manifiestamente injusto también puede equivaler a un daño de ese tipo.
Exposure to a manifestly unfair trial may similarly amount to such harm.
El Sr. Sánchez-Cerro dice que si bien el sistema electoral binominal, manifiestamente injusto, es evidentemente un legado de la dictadura, todo intento de reformar este sistema ha fracasado.
45. Mr. Sanchez-Cerro said that, while the manifestly unfair binominal electoral system was clearly a legacy of the dictatorship, every attempt to reform that system had failed.
El Estado Parte sería manifiestamente injusto si la familia Lim pudiese acogerse a esta situación como fundamento de su denuncia.
It would be manifestly unfair on the State Party if the Lim family were able to rely on this fact as the basis for their claim.
6.4 Al Comité le queda por determinar un aspecto final: si las instrucciones dadas al jurado por el juez del tribunal fueron arbitrarias o manifiestamente injustas, en violación del párrafo 1 del artículo 14 del Pacto.
6.4 There remains one final issue to be determined by the Committee: whether the directions to the jury by the trial judge were arbitrary or manifestly unfair, in violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant.
Como la única causa de la demanda era la conducta indebida del demandante durante el procedimiento, la Corte llegó a la conclusión de que sería manifiestamente injusto obligar al demandado a enfrentarse él solo con una demanda de reembolso ante el Tribunal Supremo.
Since the sole cause of the claim was the plaintiff's misconduct during the performance, the Court concluded that it would be manifestly unfair to compel the respondent to face alone a refund claim before the Supreme Court.
35. Según observó el Consejo de Europa, el CEDS concluyó que: el Código del Trabajo permitía jornadas laborales de hasta 16 horas en ciertas ocupaciones; el salario mínimo era manifiestamente injusto; y el tiempo libre para compensar las horas extraordinarias era insuficiente.
As CoE noted, CoE-ESC concluded that: the Labour Code permitted daily working time of up to 16 hours in certain types of work; the minimum wage was manifestly unfair and time off to compensate overtime work was not sufficiently long.
Demelza comprendió que alentaba un prejuicio contra la joven, no a causa de su conducta sino porque era hija de Tholly Tregirls… lo cual era manifiestamente injusto.
Demelza recognized that she had a prejudice against the girl, not because of her behaviour but because she was Tholly Tregirls's daughter which was manifestly unfair.
Perry Mason asió a John Lucas del brazo; lo llevó ante el juez Markham y dijo, donde no pudiera oírlo el jurado: —Señor juez, esto es manifiestamente injusto.
Perry Mason grabbed John Lucas by the arm, rushed him across to confront Judge Markham, said, out of earshot of the jury, "Your Honor, that is manifestly unfair.
El Comité ha tomado nota de que el autor afirma que las instrucciones impartidas en el caso de que se trata fueron manifiestamente injustas.
The Committee has taken note of the author's claim that the instructions in the instant case were manifestly unjust.
También se señala que si la sentencia ha sido dictada de una forma que es manifiestamente injusta y poco razonable, no ha habido una condena legítima.
It is also submitted that where sentencing was conducted in a manner which was manifestly unjust and unreasonable, punishment did not truly occur.
Para el delito de asesinato se tiende a imponer la prisión perpetua, a menos que ésta se considere manifiestamente injusta.
Where a person is convicted of murder there is a presumption in favour of imposing a sentence of life imprisonment except where such a sentence could be deemed to be manifestly unjust.
Como el Tribunal de Apelación no dedujo de los hechos expuestos conclusiones manifiestamente injustas o arbitrarias, no cabe concluir que se haya producido una violación de la presunción de inocencia.
Since the Court of Appeal did not deduce manifestly unjust or arbitrary conclusions from the facts, it cannot be concluded that the presumption of innocence was violated.
Excepcionalmente, podría censurarse la apreciación de las pruebas efectuadas por el juez nacional, si éste hubiese deducido de los hechos conclusiones manifiestamente injustas o arbitrarias.
The weighing of evidence by a national judge can only be criticized in exceptional cases, when the national judge has deduced from the facts conclusions that are manifestly unjust and arbitrary.
123. Mantener presas a esas mujeres es manifiestamente injusto.
To imprison such women is manifestly unjust.
El autor interpuso demanda penal contra los magistrados ante el Tribunal Supremo, arguyendo que habían cometido un delito al tomar una decisión manifiestamente injusta contra él.
The author filed criminal charges against the judges in the Supreme Court, alleging that they had committed an offence by handing down a manifestly unjust decision against him.
En la Memoria se afirma que “Eso es manifiestamente injusto” (A/50/1, párr. 32).
The report asserts that “This is manifestly unjust”. (A/50/1, para. 32)
Eran de la clase que había creado e instituido la sociedad podrida y manifiestamente injusta contra la cual ella estaba en rebelión total.
They were of the class that had devised and instituted the manifestly unjust and sick society against which she was in total rebellion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test