Translation for "manejo de" to english
Translation examples
Manejo de datos
Data management
Manejo de desechos
Management of waste
Manejo de la congestión.
Congestion management
A - manejo de desechos
A - waste management
:: Manejo de crisis;
- Crisis management;
Manual del usuario para el manejo de incidentes: volumen I - Manejo de incidentes operacionales y volumen II - Manejo de incidentes críticos;
:: User manual for the management of incidents: volume I-managing operational incidents and volume II-managing critical incidents;
—¡Tú sí que me manejas a mí!
You certainly manage me!
Pero me manejo bien.
But I manage fine.
Barkilphedro manejó todo.
Barkilphedro managed everything.
Manejo todos sus asuntos.
“I manage all her affairs.”
El «buen manejo» era impresionante.
The “skillful management” was breathtaking.
No del modo en que lo maneja Espitámenes.
Not the way Spitamenes manages it.
Un manejo tan excepcional.
So much exception management.
—Sí, tenemos un departamento que maneja esas cosas.
Yes, we have a department to manage that.
«Yo lo manejo —diría Elsa orgullosa—, pero nunca dejo que sepa que lo manejo».[10]
“I manage him,” she said proudly, “but I never let him know that I manage him.”10
a) manejo de casos;
(a) The handling of cases;
Manejo de la información
Handling of information
D. Seguridad de manejo
D. Safe handling
Material y manejo
Material; handling
Manejo de Conflictos de Intereses.
HANDLING OF CONFLICTS OF INTEREST
Equipo de manejo de materiales
Material handling equipment
- el manejo de amotinamientos.
- Handling mutinies and riots.
Manejo de alimentos
Food handling
a. Manejo de datos;
a. Data handling;
No estaban contentos con el manejo de la situación de Mitchell.
They were unhappy with Mitchell's handling of the situation.
Tampoco lo fue el manejo de la muerte de Nathan Martel.
Neither was the handling of Nathan Martel's death.
No quiero decirlo, pero el manejo de The Paper.
I don't mean just you, but the handling of The Paper...
No, hay procedimientos para el correcto manejo de las evidencias.
No, there are proper procedures for the correct handling of evidence.
Mire, aprecio su prudente manejo de la situación.
Look, I appreciate your prudent handling of the situation.
Con su manejo de la porcelana...
Her handling of the china has been sinister.
¿Está criticando mi manejo de los trabajadores?
Are you criticizing my handling of the work force?
Es donde los fabricantes de autos prueban el manejo de sus nuevos modelos
This is where car makers test the handling of their new models.
Hay reglas estrictas para el manejo de CA126.
There are strict rules for the handling of CA126.
Su manejo de la leyenda Forrest su virtud simple, cálida, como de Lincoln...
Your handling of the Forrest legend his simple, homely, Lincoln-like quality...
—Deje que yo lo maneje.
Let me handle that.
Yo manejo este asunto.
I'm handling this business.
Lo manejó con cuidado.
He handled it gently.
Yo manejo esto, Max.
‘I’ll handle this, Max.
Yo manejo el dinero.
I handle the money.
–Si se las maneja bien, no...
Not if handled properly ..
No es que vosotros seáis más diestros en el manejo de las armas, creo yo, sino en el manejo de vuestros caballos.
It is not that you are more skilled in handling your weapons, I believe, but in handling your horses.
Pero déjame a mí que lo maneje.
But let me handle him.
Manejó abogados, juicios y notarios como un escultor maneja su barro para esculpir.
He handled lawyers, courts and executors as a sculptor handles his modeling clay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test