Translation for "se manejar" to english
Se manejar
  • i know how to drive
  • will handle
Translation examples
will handle
Capacidad para manejar el riesgo
Capacity to handle risk
386. En Islandia no está permitido poseer ni manejar estupefacientes.
386. The possession and handling of narcotic drugs is not permitted in Iceland.
La policía local demostró ser capaz de manejar las manifestaciones.
Local police proved capable of handling the demonstrations.
:: Cultiva la capacidad nacional para manejar suministros escolares
Cultivates national capacity for handling school supplies
Listado de medicamentos de control especial a manejar.
3. A list of the medicinal products subject to special control to be handled;
Examen de cómo manejar la información presentada por el IPCC
SBSTA Consider how to handle information provided by the IPCC
Además, se les enseña a manejar instrumentos y materiales para escribir.
In addition, they are trained to handle writing tools and materials.
- registrar, manejar y resumir datos contables
∙ record, handle and summarize accounting data
En este sentido, el programa manejará tres esferas fundamentales:
24. In that regard, the Programme will handle three critical areas:
Se les enseña a manejar pistolas y no a curar heridas.
They are taught how to handle arms not to heal wounds.
Para él, manejar armas era como manejar el tenedor y el cuchillo.
Handling guns was like handling a fork and knife to him.
—¿Qué es lo que hay que manejar?
“What’s to handle?”
Difícil de manejar.
Difficult to handle.
Tiene que manejar esto.
You have got to handle this.
Podemos manejar esto.
We can handle this.
¡Y yo no tengo ya fuerzas para manejar todo esto!
And I'm not ready to handle it!
¿Puedes manejar esto?
Can you handle this?
Esto se tiene que manejar con cuidado.
This needs careful handling.
No podemos manejar esto.
“We can’t handle this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test