Translation for "mísero" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
La situación de algunos integrantes de los grupos marginados ha mejorado algo, aunque las condiciones de vida de los demás siguen siendo míseras.
The situation of some members of marginalized groups has improved somewhat, although the living conditions of others remain wretched.
La mayoría pasó a la condición de peones agrícolas mal pagados y sin acceso a la educación ni servicios de salud; otros engrosaron el pequeño campesinado sin tierras o emigraron a las ciudades en busca de míseros empleos en los puertos y la industria, o hicieron los trabajos más rudos en la construcción, el tendido de vías férreas, o sencillamente probaron suerte en oficios modestos.
Most of them became poorly paid farm labourers having no access to education or to health services; others joined the ranks of the landless peasantry, migrated to the towns in search of wretched jobs in the ports and in industry or did the heaviest work in construction projects or track-laying for the railways, or tried their hands at lowly trades.
La aldea global no podrá conservar eternamente sus bellos barrios junto a chozas míseras donde perece la humanidad: un Norte y un Sur que no son geográficos sino socioeconómicos.
The global village will not be able to maintain forever its fashionable neighbourhoods side by side with wretched slums where humanity is dissolving: a socio-economic North and South -- not a geographic one.
El misero caminante erguia su cabeza.
I saw the small, wretched wanderer raise his head.
Pobres, míseros desnudos, por esta cruel tormenta acosados,
Poor naked wretches, that bide the pelting of this pitiless storm,
¡Mísero de mí!
What a wretch I am!
¿Levantarme de un sueño... cuando atiende mi oído a un mísero conflicto?
To snatch me from a dream... when I hear of wretched conflict.
¡Oh, mísero estado!
O wretched state!
¡Oh, mísera condición!
Oh, wretched state.
Todo mi poder te ordena mísero encendedor prende ya
I command with all my might This wretched lighter now to light
¡Día maldito, infeliz, mísero y odioso!
Accursed, unhappy, wretched, hateful day!
Y dijo: "De oscuridad ya hecha yo mísero yazgo en lucha con mi Dios".
And he quoth, "Of now done darkness", "I, wretch, lay wrestling with my god."
Mísero pan que a prolongar vienes mi desconsolada vida.
O wretched bread, which lengthens out this sorry life.
Nuestras míseras fuerzas no alcanzan.
Our own wretched forces are simply not enough.
Mísero Malachi, pensé.
Oh, Brother Malachi, you wretch, I thought.
Un rayo desperdigó su mísera sombra por las paredes.
The lightning cast his wretched shadow on the walls.
Nos encontrábamos en el ruedo unos cuarenta míseros cautivos, aproximadamente.
There were perhaps forty yoked wretches in the arena.
y así voy llevando mi mísera alma al infierno.
And on to the devil my wretched soul I bear.
Fue el impacto de haber visto a aquellos niños en estado tan mísero.
It was the shock of seeing those wretched infants.
En su lugar, había una mísera casucha con una ventanuca iluminada.
In its place was a wretched hut with one small lit window.
Odié el nombre al principio, pero lo mantuve con mísera obstinación.
I hated that name at first, but held on to it with a wretched obstinacy.
—exclamó—. ¡Desgraciado! Inclinóse sobre el mísero cuerpo y lo sacó de aquella especie de escondite.
he exclaimed. - Ah, wretch! He bent over that wretched body and discovered it, sending the leaves here and there.
¡Y creen que todo ha acabado cuando han llegado al límite de sus míseras convicciones!
And they think that ‘all is over’ when they have come to the end of their wretched, puling little ‘certainties’!”
adjective
24. La mayoría de los romaníes sigue viviendo en las condiciones habitacionales más sórdidas y míseras, desprovistas de instalaciones sanitarias o con instalaciones extremamente precarias.
24. Most Roma still live in the most squalid and derelict housing estates with non-existing or extremely poor sanitary facilities.
Informó de que en la actualidad el número de bidun oscilaba entre 80.000 y 140.000, que ocupaban viviendas míseras y que, sin embargo, eran indistinguibles del resto de los ciudadanos.
It informed that the current number of Bidun ranges from 80,000-140,000; that they live in squalid housing projects and; that they are nevertheless indistinguishable from citizens.
Miró alrededor de la mísera cabaña.
He looked around the squalid cabin.
Lo llevaron de aquí para allá, a callejones oscuros y a habitaciones míseras.
They took him around, to dark alleys and squalid rooms.
Solnhofen en sí era tan mísera y escuálida como ella había sospechado.
Solnhofen itself was every bit as miserable and squalid as she had suspected it would be.
Y está triste porque nos ama pese a nuestra mísera existencia terrenal.
And He’s sad because He loves us even in our squalid earthly existence.
Ni por todos los dichos del mundo estaba dispuesta a ser tan pobre como los Wherry… Como los míseros y escuálidos Wherry.
She was not going to be as poor as the Wherrys, not for all the sayings on earth-the miserable squalid Wherrys.
Vivía en un cuarto mísero en una pensión en el barrio de Chueca y por las noches trabajaba como costurera en un taller.
She lived in a squalid room in the Chueca area and at night worked as a seamstress in a workshop.
Las pocas y míseras chozas que formaban el asentamiento estaban bien cerradas contra la ventisca.
The few squalid huts that comprised the settlement were battened down, tightly shuttered against the blizzard outside.
Diddy recorre con la mirada la mísera habitación, esperando encontrar una fotografía del difunto.
Diddy looks around the squalid room, hoping to spot somewhere a photograph of the dead husband and father.
De no haber sido por los míseros aduares encenagados aquí y allá, aquello habría parecido el paraíso.
If it were not for the squalid shacks scattered here and there, you would have thought you were in paradise.
adjective
Con grandes dificultades se logró que Costaguana pagara una mísera indemnización a las familias de las víctimas, y después se dejó de prestar consideración al asunto en los despachos diplomáticos.
 Costaguana was made with difficulty to pay a beggarly money compensation to the families of the victims, and then the matter dropped out of diplomatic despatches.
El resultado solía ser un hueso roto, una conmoción, confinamiento en el lecho, neumonía, y otro montón de tierra en el mísero y voraz cementerio que había bajo los abetos, donde el terreno era arenoso y cedía fácilmente a las palas.
The result would be a broken bone, shock, confinement to bed, pneumonia, and another mound in the beggarly greedy graveyard under the fir trees, where the soil was sandy and yielded easily to the spade.
Un costurero de teca, la obra maestra de un prisionero de una cárcel cercana, al decir del señor Maybee, solo sacó la mísera cantidad de cuatro dólares que, según los cálculos mentales del subastador, al peso salían a veinte centavos el kilo.
A teak workbox, described by Mr. Maybee as the life’s work of a life prisoner in the nearby penitentiary, brought a beggarly four dollars, which the auctioneer mentally estimated to be about ten cents for every pound of its weight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test