Translation for "lúcido" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.
264. FICSA complimented the ICSC secretariat for the very clear and lucid report.
No obstante, felicitamos al Magistrado Bedjaoui por su lúcida presentación de las múltiples cuestiones que se plantean a la Corte.
Nevertheless, we congratulate Judge Bedjaoui on his lucid presentation of the issues facing the Court.
36. El Presidente agradeció a Dame Margaret Anstee su exposición muy útil y lúcida.
36. The President thanked Dame Anstee for her very helpful and lucid statement.
También quisiéramos agradecerle su muy lúcida presentación del informe del Comité.
We would also like to thank him for his very lucid presentation of the report of the Committee.
El informe detallado del Secretario General sobre la labor de la Organización es un lúcido ejemplo de lo que afirmamos.
The detailed report of the Secretary-General on the work of the Organization is a lucid illustration of that point.
Los dos son textos lúcidos, que nos presentan análisis francos y propuestas concretas.
Both are lucid texts, which challenge us with frank analysis and specific proposals.
Las delegaciones acogieron con satisfacción el informe lúcido y transparente y elogiaron su gran calidad.
Delegations welcomed the lucid and transparent report and commended its high quality.
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Corte por su presentación amplia y lúcida del informe.
I would like to thank the President of the Court for his comprehensive and lucid presentation of the report.
Es un hecho reconocido que en varios casos se ha prestado asistencia para el suicidio a personas que "parecían estar lúcidas".
It is acknowledged that in various cases assisted suicide was carried out for people who appeared to be lucid.
Estoy muy lúcida.
I'm lucid.
... enesaslargas, lúcidas horas.
... duringthoselong, lucid hours.
¿Hoyt está lúcido?
Is Hoyt lucid?
- Estoy completamente lúcido.
I'm perfectly lucid.
- Bob estaba lúcido.
- Bob was lucid.
No está lúcido.
He's not lucid.
Está perfectamente lúcido.
He's perfectly lucid.
La hacía lúcida.
Make her lucid.
Cuando estás lúcida, eres una lúcida terrorífica.
When you're lucid, you are scary lucid.
Estaba lúcido del todo.
He was entirely lucid.
—¿Pero no estás lúcido?
“But aren’t you lucid?”
Y, sin embargo, están lúcidos.
And yet they are lucid.
Esto es realidad lúcida.
This is lucid reality.
En esos momentos se está lúcido.
At such moments, you’re lucid.
Pero tenía la mente lúcida.
But his mind was lucid.
Eres el Soñador Lúcido.
You’re the Lucid Dreamer.”
Soy el Soñador Lúcido.
I’m the Lucid Dreamer.”
Estaba lúcida y tranquila.
She was lucid and comfortable.
adjective
Seamos lúcidos.
Let us be clear-sighted.
Me complace felicitar sinceramente al Secretario General Kofi Annan por esa iniciativa tan lúcida.
I am pleased to sincerely congratulate Secretary-General Kofi Annan on that clear-sighted initiative.
Esa decisión se basa en una observación lúcida que se refleja en la Declaración de los Jefes de Estado y de Gobierno de los países miembros de la OUA:
That decision was based on a clear awareness, reflected in the Declaration by the Heads of State and Government of the OAU that:
El comienzo del proceso de paz por iniciativa de hombres lúcidos y valerosos de una parte y de otra hizo surgir inmensas esperanzas.
The peace process, set in train on the initiative of clear-sighted and courageous men on both sides, raised tremendous hopes.
Tokio se mantuvo relativamente lúcido durante el frenesí más reciente.
Tokyo stayed relatively clear-headed during the most recent frenzy.
El mensaje fue muy lúcido y muy claro: no puede haber desarrollo ni prosperidad si no hay paz y estabilidad.
The message was apparent and clear: There are no development and prosperity without peace and stability.
Mantengámonos lúcidos.
Let us remain clear-sighted.
El análisis lúcido y la acción racional deben inspirar nuestra respuesta.
Our response must be guided by clear-minded analysis and rational action.
Estoy convencido de que, individual y colectivamente, podrán hacerlo con un liderazgo firme y lúcido.
Given firm, clear-sighted leadership, both within States and among them, I am confident that they can.
- Para estar más lúcido.
Clear my head.
Susan estaba lúcida.
Susan was clear.
Muy lúcido, señor.
Clear thinking, sir.
Bien, está lúcida.
All right, she's clear.
¡No, estoy lúcido!
No, my head is clear.
Considerado, organizado, lúcido.
Thoughtful, organized, clear-headed.
Ahora está lúcido.
He¡¯s in the clear now.
- ...el estar lúcida.
- ...a clear head at the moment.
Estaba muy lúcida.
She was very clear.
Estaba totalmente lúcido.
I was crystal clear.
Tengo que estar lúcido.
I need a clear head.
Estaban perfectamente lúcidos.
They were perfectly clear.
Su mente estaba lúcida;
His mind was clear;
Estaba débil pero lúcida.
She was weak but clear-headed.
Tenía la mente muy lúcida.
My mind was perfectly clear.
Ella se sintió muy lúcida.
She felt clear-headed.
—Quería estar lúcido.
I wanted to keep my head clear.
Su mente estaba lúcida y tranquila.
His mind was clear and calm.
Mi mente seguía lúcida.
My mind was still clear.
Me mira con unos ojos lúcidos.
He regards me, clear-eyed.
adjective
La emoción ha desaparecido. Mi mente es absolutamente lúcida.
Emotion has fled. My mind is pellucid.
Compárese la lúcida lógica booliana con las oscuridades de la lógica aristotélica a la que sustituyó.
Compare die pellucid Boolean logic with the obscurities of the Aristotelean logic it supplanted.
adjective
Jadeaba de emoción sin soltar a la niña, como si fuera un trofeo que pudiera escaparse antes de haberlo lucido;
He panted with elation and stood holding his prize as if she might get away before he had displayed her;
Galtero poseía un talento especial para elegir a los testigos que pudieran proporcionar información, pero en esa ocasión no se había lucido.
Galtero usually displayed a talent for bringing in witnesses who could provide proper information, but so far this lot had proved useless.
La Décima había hecho unas complicadas maniobras en las montañas; Octavio se había lucido flanqueando a Domitio en un despliegue de habilidad con el contingente que le habían asignado.
The Tenth had staged complex maneuvers out in the hills and Octavian had done well, using the force he had been given to flank Domitius in a skillful display.
El apuesto muchacho había lucido sus prendas en la liza, con tal fortuna que Isabel le había enviado una reina de oro de su juego de ajedrez, y él había prendido en su brazo el trofeo con un lazo carmesí.
The handsome boy had displayed his powers in the tilt-yard to such purpose that Elizabeth had sent him a golden queen from her set of chessmen, and he had bound the trophy to his arm with a crimson ribbon.
Otra, en la épicerie, ésta en vaqueros y cazadora Levi’s, cuello alto y una bufanda al desgaire, lucida con insolencia, de facciones delicadas, cuerpo magnífico —brillante, aún sin circular, como se dice de ciertas monedas—, mirándote sin curiosidad ni vergüenza y volviéndose luego de nuevo hacia la vitrina.
In the épicerie another, in jeans and a Levi’s jacket, a turtleneck with a scarf wound insolently about, fine features, magnificent body—brilliant, uncirculated, as they say of certain coins—looking at you without curiosity or shame and then back to regarding the display window.
Al otro lado de un tramo de relucientes y parpadeantes piedras preciosas lucidas por mujeres que aparentemente creían que nadie debería ser visto en público llevando menos de la mitad de su propio peso en llamativas joyas, vio a tres de los Capas Diamantinas cogiendo como al desgaire unas copas de pie alto y coronas de mejillones ahumados que pasaban a su lado.
Across a glittering expanse of flashing, winking gemstones displayed by women who apparently believed no one should be seen in public wearing less than half her own weight in gaudy jewelry, she saw three of the Gemcloaks absently taking tallglasses and crowns of smoked mussels off passing platters as they strolled together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test