Translation for "luchemos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Eso solo servirá para que nos rebelemos y luchemos por esos cambios sustantivos sin su cooperación.
That will only make us want to hit back and fight for these substantive changes without your cooperation.
En Zimbabwe nos hemos unido y hemos dicho: "luchemos juntos contra el VIH/SIDA".
In Zimbabwe, we have united among ourselves and said, "Let us fight HIV/AIDS together".
Salvo que luchemos para combatir la pobreza, no habrá paz.
Unless we wage the fight against poverty, there will be no peace.
Así pues, mancomunemos nuestros esfuerzos de manera solidaria y luchemos contra el VIH/SIDA.
Let us come together in solidarity and fight to combat HIV/AIDS.
Luchemos para lograr un mundo sin hambre, sin necesidades y sin privaciones.
Let us fight for a world that is free from hunger, want and deprivation.
Luchemos contra la corrupción.
Let us fight against corruption.
Este mismo esfuerzo debe utilizarse para que juntos los guatemaltecos luchemos en contra del VIH.
That same effort must be deployed so that, together, Guatemalans can fight HIV.
Curemos al mundo entre todos y luchemos contra el VIH/SIDA juntos.
Let us all heal the world and fight HIV/AIDS together.
No podemos aliviar su sufrimiento, o el de sus seres queridos, a menos que luchemos contra este mal.
We cannot ease their suffering, nor that of their loved ones, unless we fight this evil.
¡Luchemos por Azulvania!
Fight for Bluevania!
¡Ahora... ¡Hurra, luchemos!
Hooray, lets fight!
¡Luchemos contra ellos!
Let's fight them!
Está bien, luchemos.
Fine, let's fight.
¡Luchemos, Itto Ogami!
Now fight, ltto Ogami!
"Cariño, luchemos juntos".
'Darling, let's fight together.'
Bo, luchemos juntos.
Bo, let's fight together.
Luchemos contra él.
Let's fight it.
¡Luchemos por nuestra libertad!
Let’s fight for our freedom!
Luchemos contra el enemigo, no entre nosotros.
let us fight the enemy, not amongst ourselves.
—No es el momento de que luchemos los dos.
It is not time for us to fight,
—Quedémonos y luchemos —dije.
“Let’s stay and fight,”
Si él desea que luchemos, luchamos.
He wills that we fight, we fight.
Tarr sabía lo que hacía. Salgamos y luchemos. ¡Por el amor de Dios, luchemos!
Tarr had a point, let's go outside, let's put up a fight. For God's sake, let's fight!"
—¡Entonces luchemos juntos contra ellos!
Let's fight them together!
¿Que luchemos por un lugar entre las estrellas?
That we shall fight for a place among the stars?
Recemos y luchemos con ganas.
Let us pray heartily and fight heartily.
verb
¡Luchemos firmemente contra el individualismo burgués!
Resolutely struggle against bourgeois individualism.
Se supone que luchemos con esto.
We're supposed to struggle with this.
Siempre he pensado que Dios quiere que razonemos, que luchemos para vivir.
I always thought God wants us to reason, struggle to live.
¡Luchemos pues! Creo que se les daría bien. ¡Tal y como hicieron en la 3ª guerra mundial!
Struggle, the act of promiscuous love play, usage evolved during W.W.III..
Porque no importa cuánto lo intentemos cuánto luchemos y nos esforcemos todo quedará en la nada.
Because no matter how we try, how much we strive and struggle, it'll all come to naught.
«Los hombres son artilugios extraños e imperfectos —había dicho a Delphine—, y, luchemos por amarlos o por no amarlos, eso da lo mismo».
Men are strange, flawed artifacts, she’d said to Delphine, and whether we struggle to love them, or not to love them, it is all the same.
verb
Luchemos por garantizar la dignidad, la igualdad y la justicia para todos.
Let us strive to ensure dignity, equality and justice for all.
Luchemos juntos —nosotros, que nos llamamos a nosotros mismos las Naciones Unidas— para garantizar que, mediante nuestros esfuerzos conjuntos, el próximo año, al clausurar el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General que ahora se inicia, el mundo sea un lugar un poco mejor de lo que hoy lo es.
Let us strive together — we who call ourselves the United Nations — to ensure through our united efforts that next year, at the close of the fiftieth session of the General Assembly, which is beginning now, the world will be a somewhat better place than it is today.
Construyamos sobre esa base, y luchemos por que nuestra Organización sea aún más pertinente para la paz y la seguridad mundiales en el próximo milenio.
Let us build on that effectiveness, and strive for an organization that is even more relevant to global peace and security in the next millennium.
Barbados apoya la filosofía de la inclusión y del compromiso constructivo y cree firmemente que esos deben ser nuestros principios rectores cuando luchemos por erradicar los últimos vestigios de la guerra fría en nuestra región.
Barbados subscribes to the philosophy of inclusion and constructive engagement and strongly believes that these must be our guiding principles as we strive to banish the last vestiges of the cold war from our region.
Es pues urgente que luchemos por adoptar medidas de fomento de la confianza a fin de alcanzar el objetivo deseado de un mundo libre de todas estas armas devastadoras, un mundo en el que imperen la paz y la seguridad.
Therefore, it is urgent that we strive to take confidence-building measures to attain the desired objective of a world free from all such devastating weapons -- a world where peace and security prevail.
Luchemos todos por que 2015 sea un año decisivo, un año en el que la pobreza, el hambre, la enfermedad y otros males que impiden una mejor calidad de vida puedan prevenirse completamente.
Let us all strive to make 2015 a watershed year, a year when poverty, hunger, disease and other ills which are impediments to a better quality of life can be completely prevented.
Luchemos para convertirnos en lo que siempre quisimos ser: un órgano verdaderamente representativo de "Nosotros, los pueblos de las Naciones Unidas", que actúe en defensa de su bienestar y del progreso de sus intereses por encima de todo.
Let us strive to become what we were always meant to be -- a truly representative body of "We the Peoples of the United Nations", acting in defence of their welfare and the advancement of their interests above all else.
Luchemos juntos por convertir nuestros nobles compromisos en hermosas realidades, de manera que los niños gocen de un futuro más luminoso, en el que sus jóvenes mentes estén libres de la sombra de la guerra y el sufrimiento y lejos de la amenaza de la pobreza y las enfermedades.
Let us strive hand in hand to turn our beautiful commitments into wonderful realities so that all children will enjoy a brighter future, where their young minds will be free from the shadow of war and suffering and far from the menace of poverty and disease.
Cuanto más luchemos por incorporar valores tales como la tolerancia, la compasión y el respeto mutuo, más humanas y compasivas se harán nuestras sociedades.
The more we strive to enshrine such values as tolerance, compassion and mutual respect, the more human and the more humane our societies will become.
Luchemos todos por hacerlo aún más hermoso en el siglo XXI.
Let us all strive to make it even more beautiful in the twenty-first century.
Luchemos por aceptar su don y pasémoslo el inmigrante de las estrellas que nos enseñó a ser héroes.
Let us all strive to accept his gift and pass it along as an ongoing tribute to Kal-El of Krypton the immigrant from the stars who taught us all how to be heroes.
Por más que luchemos, más amemos... más queramos el bien, más extraviados... quedamos.
No matter how much we strive. The more we love... the more we wish things for the best, the more we... feel lost.
Así pues, fijó su atención en el texto del segundo discurso inaugural esculpido en la piedra: «Con la firmeza de la rectitud, tal como Dios nos ha dado conocerla, luchemos para acabar la tarea que nos hemos impuesto».
Instead, he turned his attention to the text of the second inaugural address, engraved in stone: With firmness in the right, as God gives us to see the right, let us strive on to finish the work we are in.
verb
"Para que no luchemos contra la carne o la sangre..."
"For we wrestle not against the flesh or the blood..."
"Luchemos con este estúpido muñeco, será divertido"
Let's wrestle this stupid doll, it'll be fun!
Mejor luchemos en el suelo.
You'd better just wrestle me to the ground.
"No para que luchemos contra la carne y la sangre sino contra principados contra poderes, contra las reglas de la oscuridad de este mundo contra la debilidad espiritual en los altos lugares".
"For we wrestle not against flesh and blood..." "But against principalities, "against powers,
Digo que luchemos por ello.
Say we wrestle for it.
¡Hagamos lo que hemos venido a hacer! ¡Luchemos!
Now, let's do what we came here to do, let's wrestle, right now!
Quitémonos nuestras camisas y luchemos.
Let's take off our shirts and wrestle.
—¿Quieres que luchemos?
“Would you like to wrestle?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test