Translation for "luchamos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Luchamos con tres azotes.
We are fighting against three scourges.
Luchamos contra las causas de preocupación con medios y con dinero.
We fight the causes of worry with means and money.
Todos luchamos por la paz.
We are all fighting for peace.
Lamentablemente, cuando luchamos contra este mal, luchamos contra sus manifestaciones y no prestamos la debida atención a las causas profundas de este fenómeno.
When we put up a just fight against this evil, we, unfortunately, fight its manifestations and do not pay due attention to the root cause of this phenomenon.
Luchamos contra la pobreza y en pro de un medio ambiente saludable.
We are fighting against poverty and for a good environment.
Luchamos por nuestros derechos".
We fight to have our rights.
No luchamos por la gloria.
We do not fight for glory.
A veces luchamos y a veces dialogamos.
Sometimes we fight; sometimes we talk.
Luchamos contra las causas de preocupación con recursos humanos.
We fight the causes of worry with manpower.
Sí, luchamos por nosotros, por nuestros hijos, por nuestra propia alma.
Yes, we fight for ourselves, for our children, for our very soul.
Cuando luchamos, luchamos para infringir dolor.
When we fight, we fight to inflict pain.
Así que luchamos.
So we fight.
¿Huimos o luchamos?
Run or fight?
¡Luchamos por Daulin!
Fight for Daulin!
Por eso luchamos y, sí, luchamos brutalmente.
That is why we fight and, yes, we fight brutally.
Luchamos contra ellos.
We're fighting them.
Cuando luchamos por los humanos, luchamos por nosotros mismos.
When we fight for humans, we fight for ourselves.
No luchamos contra cobardes, no luchamos contra míticos alocados escandios, no luchamos contra bobalicones.
We do not fight cowards, we do not fight mythical Scandian berserkers, we not fight simpletons.
¿Contra qué luchamos?
What are we fighting?
Luchamos entre nosotros.
We fight each other.
Ésta vez no luchamos contra los yanquis, luchamos contra nuestros amigos.
“This time we aren’t fighting the Yankees, we’re fighting our friends.
Y luchamos contra el viento.
And fighting the wind.
No luchamos entre nosotros.
‘We don’t fight each other.
verb
Los esfuerzos por expulsarlo o marginarlo no contribuyen a la causa por la que todos luchamos: la causa de la paz.
Any effort to expel or marginalize him does not contribute to the cause that we are all struggling for -- the cause of peace.
El desempleo que bordeó el 20% está en el 11%, y luchamos para reducirlo al 7%.
Unemployment, which stood at around 20 per cent, is now at 11 per cent, and we are struggling to lower it to 7 per cent.
Pero lentamente conseguimos librarnos de esta esclavitud pasiva frente a nuestra suerte, nuestro destino y luchamos para dominar el futuro.
But gradually we drew away from this passive enslavement to our fate, our destiny, and we struggled to master the future.
Luchamos constantemente con alternativas y ciclos difíciles: la conveniencia frente a los valores, los intereses frente a los ideales.
We are constantly struggling with difficult choices and cycles: expediency versus values, interests versus ideals.
Si no luchamos de manera eficaz y desinteresada contra el terrorismo no podremos solucionar ninguno de los demás asuntos que nos ocupan.
If we do not effectively and selflessly struggle against terrorism, we cannot resolve any of the other issues we face.
A pesar de las dificultades, luchamos decididamente por ponernos en pie.
Undaunted, we are steadfast in our struggle to rise high.
Luchamos con una cuestión de designación.
We are struggling with an issue of labelling.
No obstante, luchamos con el desafío de hacer comprender el concepto y aplicarlo.
Still, we are struggling with the challenge to make the concept widely understood and to apply it in practice.
Los países en desarrollo que luchamos contra la pobreza y el subdesarrollo debemos aceptar nuestra parte de la culpa.
Developing countries struggling with poverty and underdevelopment must accept our share of the blame.
Luchamos por la continuidad de la existencia del Afganistán y de su identidad como una entidad política única e independiente.
What we struggle for is the continuity of existence of Afghanistan and its identity as a single and independent political entity.
No luchamos ahora?
We don't struggle now?
Nosotros luchamos y jadeamos.
We struggle and gasp.
Y todavía luchamos.
And we still struggle.
Y... luchamos con...
And...we struggled with...
Kyle y yo luchamos.
Kyle and I struggled.
Luchamos entonces sin tregua
So we struggle suffer dey
Al menos luchamos.
At least we struggled.
Le vi... Luchamos...
I saw him... we struggled...
Luchamos y él ha caído.
We struggled and he fell.
Durante un momento, los dos luchamos por él.
We struggled for it momentarily;
Luchamos en silencio durante unos instantes.
We struggled silently for a moment.
Y seguimos adelante y luchamos.
So we carry on, we struggle.
Luchamos y él me arrebató mi bolsillo.
We struggled, and he seized my belt-bag.
Luchamos para que tu vida sea mejor.
Our struggle is to make your life a better one.
Todos luchamos en el bando del Creador, por su causa.
We are all struggling on the side of the Creator.
Luchamos por el derecho del hombre a la Kultur.
We struggle for man's right to Kultur.
—¡Hace siglos que luchamos contra Omnius!
'The struggle against Omnius has gone on for centuries!"
verb
Estos son los principios en que cree mi país y por los que luchamos a nivel nacional e internacional.
These are the very principles in which Tunisia believes and for which we strive, domestically as well as internationally.
Es la única manera de lograr la paz, que todos los que estamos en las Naciones Unidas anhelamos y por la cual luchamos.
That is the only way to achieve peace, for which all of us in the United Nations yearn and strive.
Eso era verdad entonces y sigue siendo fundamental hoy que luchamos por unas Naciones Unidas nuevas y revitalizadas.
It was true then and it is still vital today as we strive for a new, revitalized United Nations.
Nosotros, como padres, queremos y luchamos por dar lo mejor a nuestros propios hijos.
We, as parents, all want and strive to provide the very best for our own children.
La cesación realzará significativamente el régimen de no proliferación y fortalecerá otras iniciativas de desarme nuclear, por las que todos luchamos.
It will significantly enhance the non—proliferation regime, and it will underpin further initiatives on nuclear disarmament, which we are all striving for.
Luchamos por ganar ese apoyo con nuestros esfuerzos incesantes y comprometidos.
We strive to earn that support with our unceasing committed efforts.
Nos proclamamos con orgullo amantes de la paz y luchamos por preservar el calificativo de “isla de paz” por el que se nos conoce a nivel internacional.
We proudly proclaim ourselves peace-lovers and strive to maintain the label of “island of peace” by which we are known internationally.
Luchamos por un mundo sin armas nucleares.
We strive for a world without nuclear weapons.
Debemos preguntarnos si la razón por la que luchamos aquí en las Naciones Unidas es fiel a ese noble ideal.
We must ask ourselves whether what we are striving for here at the United Nations is faithful to that lofty ideal.
La paz debería ser una condición permanente por la que luchamos, utilizando todas nuestras posibilidades creativas combinadas.
Peace should be a permanent condition for which we strive, using all our combined powers of creativity.
Los dos luchamos por el mismo objetivo.
We both strive for the same goal.
Mientras luchamos por fama y dinero, inconscientemente vamos cambiando.
While we're striving for fame and gain, we change unconsciously.
Rainy es un ejemplo de todo aquello por lo que luchamos.
Rainy exemplifies everything that we all strive for.
Somos una guardería elitista y exclusiva, pero luchamos por la diversidad.
We are an elite, exclusive day care, but we strive for diversity.
Buscamos paz, luchamos por la paz.
We seek peace. We strive for peace.
Entonces, luchamos o...
So, do we strive or do...
Luchamos por metas más grandes
We strive towards a larger goal.
- Es exactamente por lo que luchamos, sólo que hasta ahora, sin éxito.
- That's exactly what we're striving for, only so far unsuccessfully.
Y aquello por lo que luchamos, al final, desaparece.
In the end, everything we strive for comes to nothing.
Pero algunos de nosotros luchamos por el bien… y en eso hay esperanza.
But some of us strive for righteousness – and in that there is hope.
Para vencer a este demonio, luchamos intentando alcanzar el conocimiento total.
To defeat this devil, we strive for the illusion of all-knowing.
No sé por qué luchamos de esta forma por tan ridículo puesto.
I don’t know why we are driven to strive so for this ridiculous position.
Esta intromisión no pudo borrarse, por lo que a «Atom Heart Mother» le faltó la claridad sonora por la que siempre luchamos.
This unerasable spill forever ensured that ‘Atom Heart Mother’ lacked the sonic clarity we have always strived for.
Compréndeme: en sentido evolutivo marchan inconscientemente hacia la creación de un super–ruml, lo mismo que nosotros luchamos inconscientemente por llegar al super–hombre.
You see, evolutionarily, they’re unconsciously working toward a super-Ruml, just as we’re unconsciously striving toward a superman.”
Nosotros luchamos para mantener la carretera abierta entre Agra y Kanpur, pero como los amotinados están ahora ante Kanpur en gran número, damos batidas por el país buscando noticias de sus movimientos y caemos sobre ellos cuando podemos.
we strive to keep the road open between Agra and Cawnpore, but since the mutineers are now before Cawnpore in force, we scour the country for news of their movements and fall on them when we can.
verb
- Nosotros luchamos él toca la trompeta.
We wrestle, he plays trumpet.
Luchamos juntos en secundaria.
We wrestled together in high school.
Luchamos el lunes.
We wrestle on Monday.
Luchamos en aceite.
We wrestle in oil.
Luchamos por el arma y ...
We wrestled for the gun and...
Ahora no luchamos.
We don't wrestle now.
- Sí, nosotros no luchamos.
- Yeah. Well, we don't wrestle.
Ahabamos brazo luchamos por dinero.
We just arm wrestled for money.
- ¿Luchamos un rato?
- Wrestle a bit?
Luchamos como hacemos en Kazajstán.
We wrestle like normal in Kazakhstan.
Luchamos en el suelo.
We wrestled on the ground.
Luchamos como dos osos.
We wrestled like two bears.
Hicimos unos combates, luchamos como amigos.
We had matches, wrestling as friends.
Ahora… Luchamos a través de la habitación.
Now . . ." We wrestled across the room;
Me abrazó, yo también le abracé y luchamos en broma durante unos momentos.
He embraced me and I him, and we wrestled for a moment.
Aparta la cara y luchamos sobre la alfombra unos momentos.
She turns away from me and we wrestle on the rug for a few moments.
Luchamos por el fusil y éste saltó por encima de un lado del camión.
We wrestled for the gun and it was lost over the side of the truck.
También vamos al colegio montados en canguros y luchamos con los cocodrilos para pasar el rato.
“And, you know, everyone rides kangaroos to school and wrestles crocodiles.”
verb
Al tiempo que en el Caribe luchamos contra el aumento en el número de casos de VIH/SIDA, también enfrentamos otra grave amenaza a la supervivencia de nuestros pueblos.
As we in the Caribbean grapple with the increase in HIV/AIDS cases, we are also confronted with another great threat to the survival of our people.
Luchamos, ahora los dos en la calzada.
We grappled, both of us down on the pavement now.
Luchamos a brazo partido como hombres que se ahogan azotados por el oleaje, de manera que no sabía si me encontraba arriba o abajo.
We grappled like drowning men pounded by surf, so that I never knew up from down.
verb
– No luchamos para morir, sino por la vida, ¿entiendes?
- Nous ne nous battons pas pour mourir, mais pour la vie, tu comprends ?
Luchamos por que la verdad salga a la luz, para devolver su verdadera identidad a las víctimas de la dictadura, pero no para destrozar la vida de inocentes.
Nous nous battons pour que la vérité éclate, pour rendre leur véritable identité aux victimes de la dictature, mais pas pour détruire la vie d'innocents.
verb
la sujetó. Y... luchamos por ella.
And, uh, we tussle over it.
Luchamos un poco...
We tussle a little bit ....
Luchamos, pero es un tipo grande.
We tussled, but he's a big guy.
Luchamos durante unos minutos.
For a few minutes there was a tussle.
Algunos de nosotros luchamos, albergamos esperanzas y amamos tan cerca de las trincheras que apestamos a ellas.
Some of us tussle, and hope, and love so near the trenches that we stink of them.
—Siempre espero a saber con exactitud qué pintoresca anécdota —o qué mentira fantasiosa— se ha contado sobre mí. Luchamos en silencio durante un momento, él aguantándose para provocarme, y después añadí murmurando: —Y a quién se le ha contado.
‘I always wait until I know exactly which colourful anecdote – or which fanciful lie − has been told about me.’ We tussled in silence for a while, with him resisting in order to tease me, then I added in a murmur: ‘And to whom the lie was told.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test