Translation for "los manejados" to english
Los manejados
  • the handled
  • the managed
Translation examples
the handled
La OSSI también examinó una muestra de adquisiciones para el plan maestro manejadas por la División de Adquisiciones.
OIOS also reviewed a sample of the capital master plan procurement cases handled by the Procurement Division.
No todo lo que sucede en el mundo es una amenaza a la paz y a la seguridad; no todo debe ser manejado y controlado por el Consejo de Seguridad.
Not everything that happens in the world is a threat to international peace and security, and not everything should be handled and controlled by the Security Council.
Manejado por el PNUD
Handled by UNDP
No obstante, la Secretaría no ha manejado de forma apropiada el trabajo del Comité Especial.
The work of the Ad Hoc Committee had not, however, been handled in an appropriate manner by the Secretariat.
La información manejada por la UAF de Panamá es tratada con un alto nivel de confidencialidad ante las instituciones locales e internacionales.
The information managed by FAU-Panama is handled with a high degree of confidentiality towards local and international institutions.
Esas actividades no se han presentado y manejado de manera uniforme en los presupuestos por programas anteriores.
These activities have not been presented and handled in a uniform manner in previous programme budgets.
Cifras manejadas por la Sección de Memoria Institucional de la Biblioteca de la ONUG.
Handled by UNOG Library IMS.
Era evidente que se habían manejado o movido fragmentos y otras posibles pruebas antes de que llegara el equipo de investigación.
Fragments and other possible evidence have clearly been handled/moved prior to the arrival of the investigation team.
Este mecanismo bien definido impide que ninguna de las quejas presentadas por niños sea ignorada o manejada indebidamente.
This well-defined complaints mechanism ensures that none of the complaints lodged by children is ignored or handled inappropriately.
Además, la delegación del Reino de Swazilandia protesta por la manera en que se ha manejado esta cuestión.
Further, the delegation of the Kingdom of Swaziland protests the entire manner in which the whole issue has been handled.
Será manejado con discreción.
It will be handled discreetly.
–Será manejada delicadamente.
“It will be handled delicately.”
He manejado esto muy mal.
“I’ve handled this badly.”
Tiene que estar manejado con acierto.
This must be handled right.
No… no he manejado esto muy bien.
haven't handled this well.
No es como yo lo hubiera manejado.
It wasn’t how I would have handled it.
Ya he manejado este chisme antes.
I've handled this stuff before.”
Ya hemos manejado antes a los escépticos.
We’ve handled the skeptics before.
Lo ha manejado como un profesional.
You handled it like a pro.
the managed
El proyecto en su conjunto fue y es manejado en colaboración con otras entidades liberales internacionales.
The whole project was and is managed in cooperation with other international Liberal International organizations.
No podemos hablar de un futuro manejado por una generación que no sea capaz de pensar, sentir y actuar.
We cannot envisage a future managed by a generation that is unable to think, feel and act.
Ello posibilitará conocer de primera mano los programas y proyectos de desarrollo industrial manejados por la ONUDI.
That would allow first-hand experience of the industrial development programmes and projects managed by UNIDO.
Los recursos de nuestro país, manejados en forma soberana, han permitido la creación del Banco del Sur y el Banco del ALBA.
Our country's resources, managed in a sovereign manner, have allowed for the creation of the Bank of the South and the Bank of ALBA.
El PMA ha manejado su imagen pública y su reputación a fin de darse a conocer más y mejor
The WFP brand and public awareness were managed to increase positive visibility
Desde el punto de vista de la defensa, la seguridad de la información es manejada a un bajo nivel (dependiente de la empresa que ofrece el servicio).
In the area of defence, information security is managed at a low level (generally by the office of the company offering the service).
–¿Manejada por quién?
“Stage-managed by whom?”
Todo fue muy inteligentemente manejado.
The whole thing was cleverly managed.
Nunca había manejado dinero.
I had never managed money.
Mamá lo habría manejado mucho mejor que yo.
Mums would have managed it much better.
Soy el dueño, pero son manejados o dirigidos por otras personas.
I own them, but they are managed or run by other people.
—¡Has manejado estupendamente la situación, Flavia Albia!
‘Flavia Albia, you managed that superbly!’
Bien manejados pueden convertirse en beneficios.
Managed right they can mostly be turned to benefits.
Era traicionera y debía ser manejada con cuidado —por él.
She was treacherous and must be managed carefully—by him.
En la casa de Potifar, José había manejado a siervos dóciles.
Joseph managed willing servants for Potiphar.
Una guerra así sólo podía ser manejada por máquinas;
Such a war was only manageable by machines;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test