Translation for "ellos manejan" to english
Translation examples
Los esfuerzos por reglamentar y supervisar esos sistemas de transferencia oficiosos pueden tener el efecto perjudicial de inducir a quienes participan en esos sistemas o los manejan a operar de forma más clandestina, lo que dificulta aún más la detección, la identificación y el enjuiciamiento de las personas que utilizan indebidamente esos sistemas con fines delictivos.
Efforts to regulate and supervise such informal transfer systems may have the detrimental effect of driving those who participate in and operate such systems further underground, making it even more difficult to detect, identify and prosecute persons misusing such systems for criminal purposes.
Hago un llamado a los que alimentan las fábricas de la mundialización y manejan los motores del progreso y el desarrollo económico.
I appeal to those who fuel the factories of globalization and who drive the engines of progress and economic development.
Ellos manejan toda la noche.
They drive all night.
Ellos manejan un negocio muy duro.
They drive a hard bargain.
Enfadado entre sí... ellos parecen ser, así como ellos manejan adelante
Angry with each other... they appear to be, even as they drive on
Lo manejan, lo navegan, lo usan, lo comen, lo beben. —Mrs.
They drive it, fly it, eat it, wear it, drink it.” “Mrs.
Manejan un negocio muy importante que tiene loco al departamento de narcóticos.
They run an import business that drives the Narcotics Division nuts.
Los dos manejan un sedán verde, y los dos provienen del mismo Estado.
You both drive green sedans, and you both come from the same state.
Tengo ya a dos hombres metidos en faena, y los individuos que manejan esos coches secretos del Condado no tienen nada de novatos.
I’ve got two men on the job and those fellows driving the county undercover cars weren’t born yesterday.
Escriben mensajes, o leen el correo electrónico cuando conducen o manejan otras máquinas peligrosas, o cruzan una calle con mucho tráfico.
They text-message and check e-mail while driving or operating other dangerous machinery or while crossing a busy street.
Algunos manejan automóviles, otros miran mansamente desde las ventanillas de los colectivos, otros se alzan el cuello del impermeable al asomarse a la puerta de sus casas, disponiéndose a salir.
Some are driving, others stare stupidly from bus windows, still others crane their necks out of their raincoats as they peer from their doorways, preparing to leave.
–Aja -dijo Eddie y pensó preguntar: ¿vio a algún tipo vestido con ropa chillante, la clase de tipos que manejan autos llamativos en el momento en que lo perdió?
    "Uh-huh," Eddie said, and thought of asking Did you happen to see any guys in loud clothes, the sort of guys who drive flashy cars, around the time you lost it?
Deséeme usted suerte. Teherán, una próspera ciudad injertada en una aldea, no tiene ninguna antigüedad y solo escaso interés, a no ser que uno se sienta particularmente fascinado por la forma detestable en que los conductores manejan los vehículos y por un tráfico veinte veces más denso que el de Nueva York.
Wish me luck.' Teheran, a boom town grafted on to a village, is a place of no antiquity and little interest, unless one has a particular fascination for bad driving and a traffic situation twenty times worse than New York's.
La forma en que las Naciones Unidas manejan la protección de los civiles es decisiva para su reputación.
How the United Nations handled the protection of civilians was critical for its reputation.
La vinculación entre las organizaciones que manejan los datos y las sociedades locales que poseen los conocimientos tradicionales;
Linkage between organizations that handle the data and local societies that own the traditional knowledge;
Estamos verdaderamente satisfechos de la forma en que manejan nuestro material más técnico.
We are truly satisfied at the way it handles our most technical material.
Los casos puestos a consideración de alguno de estos Centros se manejan con cuidado.
The cases brought to the Center are handled carefully.
*** Los fondos soberanos de inversión manejan fondos públicos, pero su gestión es similar a la de los inversores privados.
*** Sovereign wealth funds handle public money, but are managed like private investors.
Régimen de licencias/registro de instalaciones/personas que manejan materiales biológicos
Licensing/registration of facilities/ persons handling biological materials
Las dependencias de gestión de la población manejan los asuntos de familia.
Family issues were handled by the population administration units.
Forma en que se manejan los fondos
How funds are handled
Los operadores anotan los detalles de todos los contenedores que se manejan en las terminales.
Terminal operators capture details on all containers handled in the terminals.
Todo lo que ellos manejan son sólo los casos de condena a muerte.
All they handle is death penalty cases.
Ellos manejan todos los contratos.
They handle all the contracts.
Ellos manejan a los clientes y a los empleados.
They handle the customers and the employees.
Ellos manejan este tipo de cosas.
They handle this sort of thing.
Porque ellos manejan todo aquí.
Cause they handle everything for you here.
Niles, nadie maneja a Handel como ellos manejan a Handel. ¿Pero no prefieres llevar a Daphne?
Niles, nobody handles Handel like they handle Handel. [BOTH LAUGHING] But wouldn't you rather take Daphne?
Ellos manejan el sistema de alerta de emergencia.
They handle the emergency alert system.
Ellos manejan todos los edificios gubernamentales.
They handle a lot of the government buildings here.
- Ellos manejan cosas... - ...cuando no estás. - Por supuesto.
They handle things... when you're not around ?
- A la Sociedad de Derechos de Compositores, ellos manejan las regalías.
The Performing Rights Society, they handle royalties.
—Eso lo manejan los abogados.
“That’s handled by the lawyers.”
—¿Cómo se manejan estos trastos?
“How’s the stuff handled?”
Los hombres que manejan esto son rudos.
The guys who are handling this are tough.
Esto es algo que típicamente manejan los CDC.
This is something the CDC would typically handle.
—¿Y cómo se manejan sus comunicaciones oficiales?
“And how are his official communications handled?”
Quiero decir que ¿no lo manejan todo las IA?
I mean, don’t the AI’s handle everything?”
—Los abogados que manejan los asuntos de mi marido.
“The lawyers who are handling my husband’s estate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test