Translation for "lloroso" to english
Lloroso
adjective
Translation examples
adjective
"Mis ojos están llorosos"
My eyes are tearful
Su esposa fijo una súplica llorosa.
His wife posted this tearful plea.
Lily estaba llorosa.
Lily was tearful, man.
Llorosa, llorosa, la canción de la mujer llorosa...
Tearful, tearful, tearful woman's song...
Mujeres llorosas, hombres orgullosos, niños entusiasmados.
Tearful women, proud men, excited children.
Nadie debe ver tu cara llorosa.
No one shall see your tearful face.
Mira a Gerry Hutch, todo lloroso.
Look at Gerry Hutch there, all tearful.
- ¿Tienes los ojos llorosos?
- Areyour eyes tearing up?
¿Llorosa y enfadada?
Tearful and upset?
Soy un lloroso pájaro vagabundo.
I am a wandering bird in tears.
Un tono lloroso y lastimero.
Tearful and pathetic.
Me temo que está un poco llorosa.
She’s a little tearful, I’m afraid.’
– preguntó lloroso al cuervo.
he asked the crow, tearful.
—exclamó Maggie, llorosa.
Maggie said, tears welling.
—Está un poco llorosa —respondió Gloria—.
'She's a little tearful,' said Gloria.
Ella estaba mirándome, llorosa ahora.
She was staring at me, tearful now.
Ella lo mira con la cara llorosa.
She turns on him a tearful face.
—No, no, no —profirió con voz llorosa.
"No, no, no," she said with tears in her voice.
NAGINI está sentada en la oscuridad, llorosa.
NAGINI sits in the darkness, tearful.
—No. —Los ojos llorosos se transformaron en llanto.
“No.” The wet eyes broke into tears.
adjective
Esos ojos llorosos, sí...
Those weeping eyes, yeah
Si quiero robar el aire de vuestros pulmones, vuestras llorosas madres no pueden detenerme.
If I want to take the air from your lungs, your weeping mother can't stop me.
*Estaré limpiando tus ojos llorosos*
♪ I'm gonna be wiping your weeping eyes ♪
Fantasmas llorosos y espíritus enfadados,
Weeping ghosts and angry spritis,
Te vas a estar secando esos ojos llorosos...
You gonna be Wiping those weeping eyes
Y no sabes hacer más que moverte alrededor de mí como un enamorado lloroso, ¡cobarde!
And you know nothing else to do, only to turn around, sentimentally weeping, you coward!
Ya, ahora tienes esos hermosos ojitos llorosos.
Now. You've gone and set those pretty peepers a-weeping.
La subsistencia... de madres llorosas... y niños perdidos...
The livelihood... of weeping mothers... and lost children...
no volvió de visita y el modesto volumen de 36 poemas heridos y llorosos, sigue siendo el único.
and that modest volume of 36 wounded and weeping lyrics remains unique.
El hombre lloroso desapareció.
The weeping man disappeared;
Año de la Luna Llorosa
Year of the Weeping Moon
y llorosa la anárquica Afrodita.
and weeping anarchic Aphrodite.
Y ahora aquella delegación llorosa;
And the weeping delegation;
Dicen los rusos: «Novia risueña, esposa llorosa; novia llorosa, esposa risueña».
The Russians say: laughing bride, weeping wife/weeping bride, laughing wife.
-Y se llevó la dama llorosa.
“And he took the weeping lady.”
Estaba llorosa, mojada, asustada—.
She was weeping, wet, frightened.
Estaba harto de heroínas llorosas.
He was all done with weeping heroines.
Una chica llorosa en un colchón sucio.
A weeping girl on a dirty mattress.
Es una tarde de domingo llorosa y gris.
It is a grey weeping Sunday afternoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test