Translation for "weeping" to spanish
Weeping
noun
Weeping
adjective
Translation examples
noun
The struggle for affordable prices for antiretroviral drugs may seem difficult, but it must continue. Transnational profiteers should take greater account of the human suffering, of the orphaned children, of the tragedies of thousands of families, of the loneliness, of the weeping -- in short, of the human tragedy that is undermining the foundations of our continents.
La lucha por lograr precios asequibles para los medicamentos antirretrovirales parece difícil, pero debe continuar, y las ganancias transnacionales deben tener una mayor conciencia del dolor humano, de la orfandad de un niño, de la tragedia de miles de familias, de la soledad, del llanto, en fin, de la tragedia humana que está socavando los cimientos de nuestros continentes.
These include high levels of compound mental anxiety manifesting as dread of the occupation army, diminished concentration, constant weeping and re-experiencing the traumatic event.
Esos efectos consisten en un alto nivel de ansiedad mental compleja que se manifiesta en forma de temor al ejército de ocupación, pérdida de concentración, llanto continuo y rememoración del evento traumático.
Do not weep! Do not weep.
Secad el llanto secad el llanto.
[weeping continues] Miss?
[Llanto continúa] señorita?
- Hence the weeping.
- De ahí el llanto.
He closed them, weeping.
Cerró su llanto.
ON WEEPING AND LAMENTING
EN LLANTO Y LAMENTÁNDOSE
the others shall weep.
Llanto para otros.
No more weeping.
Basta de llantos.
Here's "Weeping."
Aquí está "llanto".
The weeping was for her.
El llanto era por ella.
Then again, and again: chase, run, turn, walk, weep, bounce, weep, bounce, weep.
Una y otra vez: persecución, carrera, media vuelta, paso tranquilo, llanto, rebotes, llanto, rebotes, llanto.
it both was and was not a kind of weeping.
era un llanto, y no lo era.
The sound of weeping.
El sonido de un llanto.
It was the sound of weeping.
Era un sonido de llanto.
The weeping is unexplained.
-El llanto no tiene explicación.
Weeping, he was helpless.
En su llanto estaba indefenso.
It was his mother weeping.
Era el llanto de su madre.
“And weeping in the streets of Corinth!”
—¡Y las de Corinto de llanto!
adjective
# Patience is a-weeping # A-weeping, a-weeping
Patience es una llorona una llorona, una llorona
That weeping willow...
Aquél sauce llorón...
Weeping willow, pillow.
Sauce llorón, colchón.
The weeping angel.
El ángel llorón.
The Weeping Willow Tree Restaurant
Restaurante "Sauce Llorón"
The Weeping Lady.
La Dama Llorona.
The Weeping Angels?
¿Los Ángeles Llorones?
- The weeping woman.
- La mujer llorona.
# Patience is a-weeping # A-weeping, a-weeping # Poor Patience is a-weeping
Patience es una llorona una llorona, una llorona la pobre Patience es una llorona en un brillante día de verano
The weeping willows.
Los sauces llorones.
Weeping willow, weeping willow, branches waving like the sea,
Sauce llorón, sauce llorón, ramas que ondean como el mar,
I have seen the Weeping Woman;
He visto a La Llorona;
“Loki sounds like a weeping baby!”
—¡Chilla como un bebé llorón!
It looked like a silver weeping willow.
Era como un sauce llorón de plata.
Weeping Oskar had an interesting career.
Oskar el Llorón tuvo una carrera interesante.
The riverbank lined with weeping willows,
La orilla del río flanqueada por sauces llorones,
"No–don't call her. Don't call that weeping lady back.
—No… no la llames. No llames a esa… llorona.
It was more like lost souls, or weeping mourners.
Más bien eran como ánimas en pena o como lloronas.
adjective
Those weeping eyes, yeah
Esos ojos llorosos, sí...
If I want to take the air from your lungs, your weeping mother can't stop me.
Si quiero robar el aire de vuestros pulmones, vuestras llorosas madres no pueden detenerme.
♪ I'm gonna be wiping your weeping eyes ♪
*Estaré limpiando tus ojos llorosos*
Weeping ghosts and angry spritis,
Fantasmas llorosos y espíritus enfadados,
You gonna be Wiping those weeping eyes
Te vas a estar secando esos ojos llorosos...
And you know nothing else to do, only to turn around, sentimentally weeping, you coward!
Y no sabes hacer más que moverte alrededor de mí como un enamorado lloroso, ¡cobarde!
Now. You've gone and set those pretty peepers a-weeping.
Ya, ahora tienes esos hermosos ojitos llorosos.
The livelihood... of weeping mothers... and lost children...
La subsistencia... de madres llorosas... y niños perdidos...
and that modest volume of 36 wounded and weeping lyrics remains unique.
no volvió de visita y el modesto volumen de 36 poemas heridos y llorosos, sigue siendo el único.
The weeping man disappeared;
El hombre lloroso desapareció.
Year of the Weeping Moon
Año de la Luna Llorosa
and weeping anarchic Aphrodite.
y llorosa la anárquica Afrodita.
And the weeping delegation;
Y ahora aquella delegación llorosa;
The Russians say: laughing bride, weeping wife/weeping bride, laughing wife.
Dicen los rusos: «Novia risueña, esposa llorosa; novia llorosa, esposa risueña».
“And he took the weeping lady.”
-Y se llevó la dama llorosa.
She was weeping, wet, frightened.
Estaba llorosa, mojada, asustada—.
He was all done with weeping heroines.
Estaba harto de heroínas llorosas.
A weeping girl on a dirty mattress.
Una chica llorosa en un colchón sucio.
It is a grey weeping Sunday afternoon.
Es una tarde de domingo llorosa y gris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test