Translation for "llena de desprecio" to english
Llena de desprecio
Translation examples
Y Harry cae sobre él. Y ahora, Harry está lleno de desprecio y le dice...
Harry hovers over him, and now Harry, he is really full of contempt.
Harry está de pie, lleno de desprecio, y dice... Hemos desperdiciado un montón de balas.
Harry's standing there, he's totally full of contempt, and he says to him, "We've wasted many of our bullets.
Era una risa amarga, llena de desprecio.
It was a bitter laugh, full of contempt.
Rose permaneció fría, llena de desprecio.
Rose was cold, and full of contempt.
Se había quitado el yelmo y su rostro estaba lleno de desprecio.
His helmet was off, and his face was full of contempt.
Fue sólo una mirada fugaz, llena de desprecio y de repugnancia.
It was only a momentary glance, full of contempt and dislike.
Y vio los ojos de su padre, sin un atisbo de sorpresa y llenos de desprecio.
And he saw his father’s eyes, unsurprised and full of contempt.
Su voz sonaba tan llena de desprecio (por mí, parecía entonces), que tuve que mentir.
His voice was so full of contempt (for me, it seemed then) that I had to lie.
La fiebre sube y algo en su interior aúlla, lleno de desprecio, ira y fuego.
The fever peaks and something howls through him, full of contempt and wrath and fire.
Hablaba con una voz monótona y llena de desprecio, sin que pareciese importarle cómo se pudiesen interpretar, recordar o utilizar sus palabras.
He spoke in a voice that was flat and full of contempt, seeming not to care how his words might be interpreted, or remembered, or used.
filled with contempt
Las palabras son enfáticas, pero la escritura está llena de desprecio. Como alguien que odia que lo que cree que es verdad.
But the writing is filled with contempt, like a person who hates what he believes to be true.
Si tengo que hacer una escena y tengo que estar enfadado, debe haber en ti mecanismos detonantes que lo accionen, que estén llenos de desprecio por algo.
If I have a scene to play and I have to be angry, there must be within you trigger mechanisms that are spring-loaded, that are filled with contempt about something.
—preguntó Kahlee con una voz llena de desprecio—.
Kahlee demanded, her voice filled with contempt.
Me quedé sentado, lleno de desprecio hacia los demás.
I sat there filled with contempt for them.
Estoy demasiado lleno de desprecio, demasiado consumido por la ira.
I am too filled with contempt, too consumed by anger.
El anciano estaba sumido en un profundo silencio, ceñudo, lleno de desprecio.
The old man was sunk in silence, unforgiving, and filled with contempt.
La sonrisa de Ishido estaba llena de desprecio y el tono de su voz era burlón al decir:
Ishido's smile was filled with contempt, his voice a goad.
—Cuando Di Silva volvió a hablar, su voz estaba llena de desprecio—.
When Di Silva spoke again his voice was filled with contempt.
Una mirada dura. Llena de desprecio. Patrick dudó un instante y se sonrojó. —Disculpe, no debería habérselo pedido.
Hard. His eyes filled with contempt. Patrick hesitated then colored. “I’m sorry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test