Translation for "llegando tarde" to english
Translation examples
Así pues, la secretaría ya pide a los interesados que le envíen sus documentos con dos meses de antelación para remitirlos a los destinatarios correspondientes, pero en la práctica esos documentos siguen llegando tarde.
The secretariat, therefore, already asked those involved to send it their documents for forwarding two months in advance, but, in practice, those documents continued to arrive late.
llegando tarde a una cita programada, porque hace que la persona con la que acordaste la cita te espere, mientras controla su propio comportamiento.
By arriving late for scheduled appointments, you caused the person with whom the appointment was made to wait for you, thereby controlling his or her behavior.
Él parecía estar estresado, llegando tarde, perdiendo el control... un día, incluso lo vi llorar y tenemos maneras de ayudar.
He just seemed stressed. Arriving late, losing his temper. One day, I even saw him crying.
Soy terrible, llegando tarde a mi propia fiesta sorpresa.
I am terrible-- arriving late to my own surprise party.
Ella es la molesta, trayendo a alguien, llegando tarde...
She's the disser, bringin' someone along, arriving' late...
Comienzo mañana, y no quería causar mala impresión llegando tarde.
I start tomorrow and I did not want to give a bad impression by arriving late.
Me veo llegando tarde a otro café.
I picture myself arriving late at another café.
—¡Está llegando tarde al dolor!
“He’s arriving late for the pain!”
—¿Por qué iba a interrumpir la clase llegando tarde?
“Why would you interrupt my lesson by arriving late?”
—¡Está llegando tarde al dolor! —exclamó en un susurro emocionado—.
‘He’s arriving late for the pain!’ she said in an excited whisper.
Llevo llegando tarde a mi propia muerte desde que naciste.
I’ve been arriving late to my own death since before you were born.
Si continúas llegando tarde de esta manera tendré que hablar con tu padre.
'If you carry on arriving late like this, I'll have to have a word with your father.'
Vio a Blood pavoneándose al principio de la reunión y luego vio a Vasko Malinin llegando tarde.
She saw Blood swaggering in at the start of it and then she saw Vasko Malinin arriving late for the same meeting.
Desde que habían clausurado la pensión de la calle Garay, sentía que estaba llegando tarde a todas las oportunidades de la vida.
Since they’d closed the boarding house on Garay Street, I felt I was arriving late to all of life’s opportunities.
El dispositivo escudriñó el cuarto y atrapó algunas personas siempre rezagadas de último momento llegando tarde, e hizo una petitoria sin entusiasmo en la representación de Charlotte.
Widget scanned the room and caught a few last-minute stragglers arriving late, and made a halfhearted plea on Charlotte’s behalf.
Profesora Yamaguchi, un profesor llegando tarde...
A teacher being late...
Nunca se ha conseguido nada llegando tarde.
Nothing ever got done by being late.
¿De qué cojones vas llegando tarde, zorra?
The fuck's with you being late, bitch?
Tu padre me pilló llegando tarde.
Your dad nailed me for being late.
Estoy llegando tarde al trabajo.
I'm gonna be late for work.
Hablando de Holly llegando tarde,
Speaking of Holly being late,
Giancarlo está llegando tarde.
Giancarlo must be late. Have another drink, Leo.
—¿Así que he hecho bien llegando tarde?
“So I did the right thing being late, right?”
—No echemos a perder los esfuerzos de la señorita Étoile llegando tarde.
"Let's not ruin Miss Etoile's good efforts by being late.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test