Translation for "arriving late" to spanish
Translation examples
The secretariat, therefore, already asked those involved to send it their documents for forwarding two months in advance, but, in practice, those documents continued to arrive late.
Así pues, la secretaría ya pide a los interesados que le envíen sus documentos con dos meses de antelación para remitirlos a los destinatarios correspondientes, pero en la práctica esos documentos siguen llegando tarde.
By arriving late for scheduled appointments, you caused the person with whom the appointment was made to wait for you, thereby controlling his or her behavior.
llegando tarde a una cita programada, porque hace que la persona con la que acordaste la cita te espere, mientras controla su propio comportamiento.
He just seemed stressed. Arriving late, losing his temper. One day, I even saw him crying.
Él parecía estar estresado, llegando tarde, perdiendo el control... un día, incluso lo vi llorar y tenemos maneras de ayudar.
I am terrible-- arriving late to my own surprise party.
Soy terrible, llegando tarde a mi propia fiesta sorpresa.
She's the disser, bringin' someone along, arriving' late...
Ella es la molesta, trayendo a alguien, llegando tarde...
I start tomorrow and I did not want to give a bad impression by arriving late.
Comienzo mañana, y no quería causar mala impresión llegando tarde.
I picture myself arriving late at another café.
Me veo llegando tarde a otro café.
“He’s arriving late for the pain!”
—¡Está llegando tarde al dolor!
“Why would you interrupt my lesson by arriving late?”
—¿Por qué iba a interrumpir la clase llegando tarde?
‘He’s arriving late for the pain!’ she said in an excited whisper.
—¡Está llegando tarde al dolor! —exclamó en un susurro emocionado—.
I’ve been arriving late to my own death since before you were born.
Llevo llegando tarde a mi propia muerte desde que naciste.
'If you carry on arriving late like this, I'll have to have a word with your father.'
Si continúas llegando tarde de esta manera tendré que hablar con tu padre.
She saw Blood swaggering in at the start of it and then she saw Vasko Malinin arriving late for the same meeting.
Vio a Blood pavoneándose al principio de la reunión y luego vio a Vasko Malinin llegando tarde.
Since they’d closed the boarding house on Garay Street, I felt I was arriving late to all of life’s opportunities.
Desde que habían clausurado la pensión de la calle Garay, sentía que estaba llegando tarde a todas las oportunidades de la vida.
Widget scanned the room and caught a few last-minute stragglers arriving late, and made a halfhearted plea on Charlotte’s behalf.
El dispositivo escudriñó el cuarto y atrapó algunas personas siempre rezagadas de último momento llegando tarde, e hizo una petitoria sin entusiasmo en la representación de Charlotte.
The Committee was also informed that various missions find themselves with large quantities of medical assets which often arrive late in the mission area, owing to the slow procurement process.
Se le ha comunicado, asimismo, que algunas misiones se encuentran con que grandes cantidades de suministros médicos suelen llegar tarde a la zona de la misión, debido a la lentitud del proceso de adquisición.
A recent incident involved a Russian expert who had planned to attend the Permanent Forum on Indigenous Issues but was forced to arrive late owing to a delay in the issuance of his visa by the host country.
Un incidente reciente afectó a un experto ruso que proyectaba asistir al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas pero se vio forzado a llegar tarde por el retraso con que el país anfitrión expidió su visado.
Many workers lost their jobs because they arrived late at work.
Muchos trabajadores perdieron el empleo por llegar tarde al trabajo.
During the last school year, soldiers frequently arrived late, causing the children to wait, sometimes for hours, before and after school.
Durante el curso escolar más reciente, los soldados solían llegar tarde, lo cual obligaba a los niños a esperar, a veces durante horas, para ir a la escuela o volver de ella.
However, experience has shown that such resources may arrive late, or not at all, as donor priorities change and new demands arise.
Sin embargo, la experiencia ha demostrado que este tipo de recursos puede llegar tarde o no llegar en absoluto, a medida que cambian las prioridades de los donantes y se plantean nuevas peticiones.
:: Avoid going through places that are dark, uninhabited or inhospitable. "It is better to arrive late than never"
:: Evítese transitar por lugares oscuros, despoblados o inhóspitos. "Es preferible llegar tarde a no llegar"
(f) The loss of business opportunities for Libyan and foreign businessmen and the financial losses they suffered when obliged to travel overland or by sea and by way of third or fourth countries, to arrive late at their destinations and to expose themselves to risk and stressful experiences on the way.
f) La pérdida de oportunidades comerciales para los empresarios libios y extranjeros y las pérdidas financieras que éstos sufrieron por tener que viajar por tierra o por mar y a través de terceros o cuartos países, llegar tarde a sus lugares de destino y correr riesgos y vivir tensiones en el camino.
He often arrives late.
Suele llegar tarde.
Come on, Miss Rachel, we arrive late in class.
Vamos a llegar tarde a clases.
Dispatch, we will arrive late.
Daos prisa, vamos a llegar tarde.
One for arriving late At a guard duty.
Una, por llegar tarde a una guardia.
He'll be arriving late tonight.
Llegará tarde esta noche.
It will arrive late when we are dead already.
Llegará tarde cuando ya estemos muertos.
- Don't bother me... or I'll arrive late!
-¡ Deja, déjame ya, criatura, que voy a llegar tarde !
Pardon to arrive late
Perdón por llegar tarde
Prepa'rate, or you will arrive late at the work.
Prepárate, o llegarás tarde al trabajo.
I must go, or I'll end up arriving late.
Debo irme o llegaré tarde.
‘I’ll arrive late to that wound.’ I frowned.
Llegaré tarde a esa herida.
For him, to arrive on time was to arrive late.
Para él llegar justo a tiempo era llegar tarde.
Arriving late is a specialty of yours, I understand.
Llegar tarde es una de sus especialidades, según tengo entendido.
Well, it was better to arrive late than not at all.
Bueno, era mejor llegar tarde que nunca.
He's making me arrive late to my fall !
«¡Me está haciendo llegar tarde a mi caída!», comprendí.
In Yo-no-mori Park everything seems to arrive late.
En el parque Yo-no-mori todo parece llegar tarde.
Who would dare arrive late to a meeting like this?
¿Quién se atrevería a llegar tarde a una cita así?
He felt guilty about arriving late for an appointment.
Se sintió culpable. Iba a llegar tarde a la cita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test