Translation for "largo en" to english
Translation examples
De largo plazo
Long-term
El camino que tenemos por delante es largo, muy largo.
The road ahead is long, very long.
¡Larga vida al Líbano! ¡Larga vida al pueblo del Líbano!
Long live Lebanon! Long live the people of Lebanon!
El camino es largo.
The journey is long.
Por lo tanto, el desarrollo a largo plazo es inviable sin seguridad a largo plazo.
Thus long-term development is impossible without long-term security.
C. Los objetivos a largo plazo (resultados previstos a largo
Long-term objectives (expected long-term results) for the Organization
Versión larga
Long Version
La noche es larga en la montaña.
The night is long in the mountains.
El camino es demasiado largo en esta cosa
Way too long in that thing.
Las noches deben ser largas en la cárcel.
Nights must be long in jail.
Si tomamos demasiado largo en conseguir a casa ,
If we take too long in getting them home...
Me lo dejo largo en el invierno.
I keep it long in the winter.
Pensé que habían quedado un poco largos en la ¡entrepierna!
I thought they might be a little long in the crotch!
- Muy largos en China
- Very long in China.
Los AK-gente nunca permanecen largo en un solo lugar.
The AK-people never stay long in one place.
Largo en los lugares cortos, cortos en los lugares largos.
Long in the short places, short in the long places.
El valle era largo, largo, largo.
The valley was long and long and long.
Sería una larga espera, una larga, larga espera.
It would be a long wait, a long, long wait.
Luego, a coro: —La Unter es larga, larga, larga.
Then, in chorus, “Unter is long, long, long,”
Ella tenía las piernas largas, los brazos largos, el cuello largo y la cara larga.
She had long legs, long arms, a long neck and a long face.
Planifique para un largo, largo, largo, largo tiempo, y entonces no se sentirá decepcionado.
Plan for a long, long, long, long time, and then you won’t be disappointed.
Un silencio largo, muy largo.
A long, long silence.
Largo silencio, muy largo.
Long, long silence.
Y será por largo, largo tiempo.
And it will be for a long, long time.
A la larga, muy a la larga.
In the long run—the very long run.
Drexel escribió un largolargolargo… Discúlpeme.
Drexel wrote a longlonglong… Forgive me.
Vamos a hacer larga en buena evidencia.
We're gonna get Long on good evidence.
Pues, lo lleva un poco largo en los costados... y liso en la parte superior.
Well, um, he wears it a little long on the sides... and, uh, flat on top.
Largo en el campo
'Long on will field this.'
Largo en los costados... liso arriba.
Long on sides, flat on top.
Quería saber cómo largo en la hamburguesa de salmón.
He wanted to know how long on the salmon burger.
largo en los costados... y muy liso en la parte superior".
Long on the sides, very flat on top.
estas con especialmente largas en las moscas grúa
These are particularly long on crane flies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test