Translation for "juntamente con" to english
Juntamente con
adverb
Translation examples
Se necesitarían 8.000 efectivos, juntamente con agentes de policía.
An estimated 8,000 troops would be required together with police officers.
En otras, las mujeres están detenidas juntamente con los hombres.
In others, the women were detained together with the men.
El subsidio compensatorio se paga juntamente con la pensión.
The compensation grant is paid together with the pension.
3. Juntamente con el contexto, habrá de tenerse en cuenta:
3. There shall be taken into account, together with the context:
[Respuestas a las cuestiones 35,36 y 37, juntamente con la cuestión 11]
[Responses to questions 35, 36 and 37 taken together with question 11.]
Juntamente con el contexto, habrá de tenerse en cuenta:
There shall be taken into account, together with the context:
El efecto se conoce como "contraccion de longitud" y juntamente con el "tiempo de retardo" es visto por observadores quietos mientras ven algo que se mueve casi la velocidad de la luz.
The effect is called length contraction... and together with time dilation... it is seen by a stationary observer... while looking at someone traveling close to light speed.
Ángela de Lima, condesa de Santa Bárbara, yacía en una anónima fosa común, juntamente con decenas de infelices, victimas como ella de la epidemia de cólera...
Angela de Lima, Countess of Santa Barbara, rested in an anonymous grave, together with scores of wretches victims like herself, of the cholera epidemic...
Queremos que todos sepan que estamos como rehenes... de Osama Bin Laden... juntamente con otras 20 personas.
We want everybody to know that we've been taken hostage... by Osama bin Laden... together with 20 other people."
Nada es más importante para mí, juntamente con mi familia.
Nothing is more important for me, together with my family.
En resumen, era juntamente con el loto, la planta nacional.
In short, it was, together with the lotus, the national plant.
—Sí, juntamente con él y con esta señorita, a quienes hemos salvado del huracán.
- Yes, together with him and this miss, saved by us during the hurricane.
y que, juntamente con el Padre y el Hijo, es adorado y glorificado.
Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified.
Y dos personas trabajando juntamente, son mucho más fuertes que una...
And two working together are far stronger than one.
Juntamente con Tony y Nick, ella y yo organizamos el funeral de John.
Together, with Tony and Nick, she and I planned the service for John.
Filotas estaba con su padre en la Frigia interior, juntamente con Crátero y El Negro.
Philotas was with his father in the Phrygian interior, together with Craterus and the Black.
que juntamente con Y y Z es considerado uno de los escritores más prominentes de la generación de “posguerra”;
that together with Y and Z he is considered one of the leading writers of the "post-war" generation;
—Me contestó en cambio que fuese yo a entregarle mi cabeza juntamente con la de mi hija.
- He made me answer instead that I go to him in order to give him my head together with that of my daughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test