Translation for "jugueteaba" to english
Translation examples
verb
Y este tipo estaba sonriendo mientras jugueteaba con mi vida.
And this guy... this guy was smiling... while he was toying with my life.
Él jugueteaba con su extremo.
He toyed with the tip of it.
Jugueteaba con una quiva paravaci.
He was toying with a Paravaci quiva.
Jugueteaba con la cadena y el medallón.
She toyed with the chain and pendant.
Judith jugueteaba con su ensalada.
Judith toyed with her salad.
Schmid jugueteaba con un sujetapapeles.
Schmid toyed with a paper clip.
Jugueteaba con su trenza rubia—.
He toyed with his gold braid.
Hofgen jugueteaba con su boquilla.
Hendrik toyed with his cigarette holder.
—Felix jugueteaba con una cuchara—. Bueno.
Felix toyed with a spoon. “Well.
—Vivien jugueteaba con un tallo de apio—.
Vivien toyed with a celery stick.
Claire jugueteaba con un trozo de pastel.
Claire toyed with a piece of pie.
– Leía mucho, jugueteaba con el equipo… Unas pocas veces jugueteé también con Sonja Metzger.
Read a lot, played around with the equipment… A few times, I played around with Sonja Metzger.
Con todo, tenía un rostro franco, con unos ojos que no paraban de moverse y una sonrisa leve que jugueteaba en su cara;
Still, he had an open face, with darting eyes and a faint smile that played around his mouth;
Me cerró la cremallera mientras una sonrisa le jugueteaba en las comisuras de los labios y dio un paso hacia atrás.
He zipped me in, a smile playing around the corners of his lips, and took a step back.
Había un muchacho español de dieciséis años que jugueteaba con una pequeña portuguesa de unos quince, cantaba muy bien con su guitarra haciendo pícaras observaciones.
There was a sixteen-year-old Spanish boy who played around with a little Portuguese girl of about fifteen, sang charmingly to the guitar and was given to making cheeky remarks.
Tendiéndole y retirándole el vaso de cristal jugueteaba en serio para que me dijera qué diablos tenía yo que ver con esas informaciones del Departamento de Estado y, para colmo, la CIA.
I was playing around, but I was serious too, handing him the glass and pulling it back, so he’d tell me what the devil I had to do with these State Department files and, to top it off, the CIA.
Los tripulantes del Rama hicieron algunas observaciones sugestivas en voz baja, que Judith aparentó no oír, aunque una sonrisa jugueteaba en sus labios cuando Hal dijo: —Adelante.
The Bough’s crewmen made a few suggestive remarks under their breath, which Judith affected not to hear, though a smile was playing around her lips as Hal said, ‘Go on.’
—No sé de qué me hablas —Edward jugueteaba con las imágenes, haciéndolas girar, atravesando los distintos conjuntos de órganos y llevando la película de RNM adelante y atrás.
“I don’t know what you’re talking about.” Edward played around with the images, rotating them, going through the various sets of organs, playing the NMR movie back and forth.
Durante las fiestas de rigor, a nadie se le ocurrió mencionar que el chiquillo mugriento que aparentaba unos diez años de edad y jugueteaba por la casa con soldaditos de plomo y un circo en miniatura era el mismísimo abuelo del recién nacido.
During the attendant festivities, however, no one thought it "the thing" to mention, that the little grubby boy, apparently about ten years of age who played around the house with lead soldiers and a miniature circus, was the new baby's own grandfather.
En los labios de Hadfield jugueteaba una leve sonrisa.
A faint smile was playing about Hadfield’s lips.
La más ligera de las sonrisas jugueteaba en las comisuras de sus labios.
The tiniest smile played about the corners of his lips.
Después de nadar, mientras jugueteaba con indolencia en el agua, oí ruido de cascos y de ruedas en el puente.
After my swim, while I was playing about indolently in the water, I heard the sound of hoofs and wheels on the bridge.
De mala gana, porque era un placer estar allí sentado mientras el viento jugueteaba con su cara y cuello y le bajaba por la camisa, salió del parque y se dirigió hacia el sur, alejándose de la Savannah.
Reluctantly, for it was a pleasure just to sit and let the wind play about his face and neck and down his shirt, he left the park and walked south, away from the Savannah.
Ocasionalmente alguna antorcha llameaba u oscilaba, y entonces se formaba un nimbo de luz sagrada o profana que jugueteaba en tomo a sus cabezas, borrando enteramente el sentido del suceso, haciendo que los espectadores sintieran por un momento que eran ellos la ilusión, y que las figuras de grandes cuerpos de la ciclópea danza eran las únicas cosas reales en el mundo.
Occasionally, the lamp would flare or sputter, and it was as if a nimbus of holy or unholy light played about their heads, erasing entirely the sense of the event, causing the spectators to feel for a moment that they themselves were the illusion, and that the great-bodied figures of the cyclopean dance were the only real things in the world.
verb
Sorbía su licor y jugueteaba con los diales, pero no consiguió nada.
She sipped the liqueur and monkeyed with the dials, but got nothing on it.
verb
Se llevó a Joe, que jugueteaba alegremente tras él, y partió contento de estar a solas, pues era una novedad.
He took Joe, who gamboled merrily in his wake, and went off glad to be alone for a change.
verb
Jugueteaba a su alrededor cuando se dirigió al edificio principal.
He frisked about her as she started back toward the base’s main building.
El gatito peludo de Emily, Mike II, saltaba y jugueteaba como un pequeño y encantador demonio de la noche.
Emily's furry kitten, Mike II, frisked and scampered about like a small, charming demon of the night;
El agente de seguros parecía igualmente divertido mientras jugueteaba con las puntas del bigote, como esperando que éstas se unieran a la gracia.
The underwriter seemed equally amused, frisking up the ends of his moustache, eager for them to join in the fun.
Cuddy, quien jugueteaba en el agua, se aferró del borde de la piscina y tuvo una horrible sonrisa bajo su pelo mojado.
Mr. Cuddy, who had been frisking in the waters, grasped the rim of the pool and grinned horridly through his wet fringe.
verb
Otro ejemplo de sexo y violencia en la poesía de Dickinson: «Usaba ella sus palabritas como si fueran cuchillas— / Cómo brillaban— / Y cada una de ellas desnudaba un Nervio / O jugueteaba con un Hueso» (479).
Another example of Dickinson sex and violence: “She dealt her pretty words like Blades— / How glittering they shone— / And every One unbared a Nerve / Or wantoned with a Bone” (479).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test